Mercurial > 510Connectbot
annotate app/src/main/res/values-eu/strings.xml @ 462:0f53523562bb
update TODO
author | Carl Byington <carl@five-ten-sg.com> |
---|---|
date | Sun, 28 Apr 2019 17:46:13 -0700 |
parents | d29cce60f393 |
children |
rev | line source |
---|---|
438
d29cce60f393
migrate from Eclipse to Android Studio
Carl Byington <carl@five-ten-sg.com>
parents:
238
diff
changeset
|
1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> |
0 | 2 <resources> |
3 <string name="app_desc">SSH bezero soil, ahaltsu eta librea</string> | |
4 <string name="service_desc">SSH konexio eta kargatutako gako publikoak mantentzen ditu</string> | |
5 <string name="title_hosts_list">Ostalariak</string> | |
6 <string name="title_pubkey_list">Gako publikoak</string> | |
7 <string name="title_port_forwards_list">Ataka birbidalketak</string> | |
8 <string name="title_host_editor">Editatu ostalaria</string> | |
9 <string name="title_help">Laguntza</string> | |
10 <string name="title_colors">Koloreak</string> | |
11 <string name="resolve_connect">Konektatu</string> | |
12 <string name="resolve_entropy">Bildu entropia</string> | |
13 <string name="menu_insert">Gehitu ostalaria</string> | |
14 <string name="menu_delete">Ezabatu ostalaria</string> | |
15 <string name="menu_preferences">Hobespenak</string> | |
16 <string name="help_intro">Mesedez, hautatu beheko gaietako bat informazio gehiago nahi izanez gero.</string> | |
17 <string name="help_about">ConnectBot-i buruz</string> | |
18 <string name="help_keyboard">Teklatua</string> | |
19 <string name="pubkey_generate">Sortu</string> | |
20 <string name="pubkey_import">Inportatu</string> | |
21 <string name="pubkey_delete">Ezabatu gakoa</string> | |
22 <string name="pubkey_gather_entropy">Entropia biltzen</string> | |
23 <string name="pubkey_touch_prompt">Ukitu kaxa hau ausazkotasuna lortzeko: %1$d%% eginda</string> | |
24 <string name="pubkey_touch_hint">Gakoa sortzeko beharrezko den ausazkotasuna lortzeko, mugitu hatza ausaz azpiko kaxaren gainean.</string> | |
25 <string name="pubkey_generating">"Gako parea sortzen…"</string> | |
26 <string name="pubkey_copy_private">Kopiatu gako pribatua</string> | |
27 <string name="pubkey_copy_public">Kopiatu gako publikoa</string> | |
28 <string name="pubkey_list_empty">Sakatu \"Menu\" gako pareak\nsortu edo inportatzeko</string> | |
29 <string name="pubkey_unknown_format">Formatu ezezaguna</string> | |
30 <string name="pubkey_change_password">Aldatu pasahitza</string> | |
31 <string name="pubkey_list_pick">Hautatu /sdcard-etik</string> | |
32 <string name="pubkey_import_parse_problem">Arazoa inportatutako gako pribatua aztertzean</string> | |
33 <string name="pubkey_unlock">Desblokeatu gakoa</string> | |
34 <string name="pubkey_failed_add">Pasahitz okerra \'%1$s\' gakoarentzat. Autentifikazioak huts egin du.</string> | |
35 <string name="pubkey_memory_load">Kargatu memoriara</string> | |
36 <string name="pubkey_memory_unload">Deskargatu memoriatik</string> | |
37 <string name="pubkey_load_on_start">Kargatu gakoa abiaraztean</string> | |
38 <string name="pubkey_confirm_use">Baieztatu erabili aurretik</string> | |
39 <string name="portforward_list_empty">Sakatu \"Menua\" ataka\nbirbidalketak sortzeko.</string> | |
40 <string name="portforward_edit">Editatu ataka birbidalketa</string> | |
41 <string name="portforward_delete">Ezabatu ataka birbidalketa</string> | |
42 <string name="prompt_nickname">Goitizena:</string> | |
43 <string name="prompt_nickname_hint_pubkey">Nire laneko gakoa</string> | |
44 <string name="prompt_source_port">Iturburuko ataka:</string> | |
45 <string name="prompt_destination">Helburua:</string> | |
46 <string name="prompt_old_password">Pasahitz zaharra:</string> | |
47 <string name="prompt_password">Pasahitza:</string> | |
48 <string name="prompt_again">(berriro)</string> | |
49 <string name="prompt_type">Mota:</string> | |
50 <string name="prompt_password_can_be_blank">Oharra: pasahitza hutsik utz daiteke</string> | |
51 <string name="prompt_bits">Bitak:</string> | |
52 <string name="prompt_pubkey_password">\'%1$s\' gakoaren pasahitza</string> | |
53 <string name="prompt_allow_agent_to_use_key">Urruneko ostalariak \'%1$s\'\ngakoa erabil dezan onartu?</string> | |
54 <string name="host_verification_failure_warning_header">KONTUZ: URRUNEKO OSTALARIAREN IDENTIFIKAZIOA ALDATU DA!</string> | |
55 <string name="host_verification_failure_warning">POSIBLE DA NORBAIT ZERBAIT MALTZURRA EGITEN ARITZEA!\nNorbait ezkutuan entzuten aritu daiteke(man-in-the-middle erasoa)!\nBeste aukera ostalariaren gakoa aldatu izana da.</string> | |
56 <string name="prompt_host_disconnected">Ostalaria deskonektatu egin da.\nSaioa itxi nahi duzu?</string> | |
57 <string name="prompt_continue_connecting">Ziur zaude konektatzen\njarraitu nahi duzula?</string> | |
58 <string name="host_authenticity_warning">\'%1$s\' ostalariaren autentifikazioa ezin da ziurtatu.</string> | |
59 <string name="host_fingerprint">%1$s ostalariaren hatz-marka %2$s da</string> | |
60 <string name="alert_passwords_do_not_match_msg">Pasahitzak ez datoz bat!</string> | |
61 <string name="alert_wrong_password_msg">Pasahitz okerra!</string> | |
62 <string name="alert_key_corrupted_msg">Gako pribatua hondatuta dagoela dirudi!</string> | |
63 <string name="alert_sdcard_absent">Ez da aurkitu SD txartelik!</string> | |
64 <string name="button_add">Gehitu</string> | |
65 <string name="button_change">Aldatu</string> | |
66 <string name="button_generate">Sortu gakoa</string> | |
67 <string name="button_resize">Aldatu tamaina</string> | |
68 <string name="alert_disconnect_msg">Konexioa galdu da</string> | |
69 <string name="pref_emulation_category">Terminal emulatzailea</string> | |
70 <string name="pref_emulation_title">Emulazio modua</string> | |
71 <string name="pref_emulation_summary">PTY konexioetarako terminal emulazio modua</string> | |
72 <string name="pref_scrollback_title">Korritze-barraren tamaina</string> | |
73 <string name="pref_scrollback_summary">Kontsola bakoitzarentzat memorian gordeko den korritze-barraren buffer tamaina.</string> | |
74 <string name="pref_ui_category">Erabiltzaile-interfazea</string> | |
75 <string name="pref_rotation_title">Biratze modua</string> | |
76 <string name="pref_rotation_summary">Nola aldatu biratzea teklatua bistaratzean/izkutatzean.</string> | |
77 <string name="pref_fullscreen_title">Pantaila osoa</string> | |
78 <string name="pref_fullscreen_summary">Ezkutatu egoera-barra kontsola erabiltzean</string> | |
79 <string name="pref_memkeys_title">Gorde gakoak memorian</string> | |
80 <string name="pref_memkeys_summary">Gogoratu desblokeatutako gakoak memorian zerbitzua amaitu arte</string> | |
81 <string name="pref_update_title">Eguneraketak begiratu</string> | |
82 <string name="pref_update_summary">ConnectBot-en eguneraketarik dagoen begiratzeko maiztasun maximoa finkatu</string> | |
83 <string name="pref_conn_persist_title">Konexio iraunkorrak</string> | |
84 <string name="pref_conn_persist_summary">Behartu konexioak aktibo mantentzera atzeko planoko daudenean</string> | |
85 <string name="pref_keymode_title">Direktorien laster-teklak</string> | |
86 <string name="pref_keymode_summary">Zehaztu nola erabili Alt \'/\'-entzat eta Shift Tab-entzat</string> | |
87 <string name="pref_camera_title">Kameraren laster-tekla</string> | |
88 <string name="pref_camera_summary">Zehaztu kameraren botoia sakatzean aktibatu nahi duzun laster-tekla</string> | |
89 <string name="pref_keepalive_title">Mantendu pantaila aktibo</string> | |
90 <string name="pref_keepalive_summary">Galarazi pantaila itzaltzea kontsola moduan lanean aritzean</string> | |
91 <string name="pref_wifilock_title">Mantendu WiFi-a aktibo</string> | |
92 <string name="pref_wifilock_summary">Galarazi WiFi-a itzaltzea saio aktibo bat dagoen bitartean</string> | |
93 <string name="pref_bumpyarrows_title">Bibraziodun geziak</string> | |
94 <string name="pref_bumpyarrows_summary">Bibratu trackball bidez erakusle-geziak bidaltzean; atzerapendun konexioentzat egokia</string> | |
95 <string name="pref_bell_category">Terminalaren txirrina</string> | |
96 <string name="pref_bell_title">Txirrin entzungarria</string> | |
97 <string name="pref_bell_volume_title">Txirrinaren bolumena</string> | |
98 <string name="pref_bell_vibrate_title">Bibratu txirrinarekin</string> | |
99 <string name="pref_bell_notification_title">Atzeko planoko jakinerazpenak</string> | |
100 <string name="pref_bell_notification_summary">Bidali jakinerazpena atzeko planoan dagoen terminal batek txirrina jotzean.</string> | |
101 <string name="list_keymode_right">Erabili eskuinaldeko teklak</string> | |
102 <string name="list_keymode_left">Erabili ezkerraldeko teklak</string> | |
103 <string name="list_keymode_none">Desgaitu</string> | |
104 <string name="list_pubkeyids_none">Ez erabili gakorik</string> | |
105 <string name="list_pubkeyids_any">Erabili desblokeatutako edozein gako</string> | |
106 <string name="hostpref_nickname_title">Goitizena</string> | |
107 <string name="hostpref_color_title">Kolore kategoria</string> | |
108 <string name="hostpref_fontsize_title">Letra-tamaina (pt)</string> | |
109 <string name="hostpref_pubkeyid_title">Erabili gako publiko bidezko autentifikazioa</string> | |
110 <string name="hostpref_authagent_title">Erabili SSH autentifikazio-eragilea</string> | |
111 <string name="hostpref_postlogin_title">Saio hasiera ondoko automatizazioa</string> | |
112 <string name="hostpref_postlogin_summary">Autentifikatu ondoren urruneko zerbitzarian exekutatu beharreko komandoak</string> | |
113 <string name="hostpref_compression_title">Konpresioa</string> | |
114 <string name="hostpref_compression_summary">Hau lagungarri izan daiteke konexio mantsoekin</string> | |
115 <string name="hostpref_wantsession_title">Hasi shell saioa</string> | |
116 <string name="hostpref_wantsession_summary">Desgaitu aukera hau ataka birbidalketak bakarrik erabiltzeko</string> | |
117 <string name="hostpref_stayconnected_title">Konektatuta mantendu</string> | |
118 <string name="hostpref_stayconnected_summary">Saiatu ostalarira birkonektatzen deskonektatzean</string> | |
119 <string name="hostpref_delkey_title">DEL tekla</string> | |
120 <string name="hostpref_delkey_summary">DEL tekla sakatzean bidaltzen den tekla-kodea</string> | |
121 <string name="hostpref_encoding_title">Kodeketa</string> | |
122 <string name="hostpref_encoding_summary">Ostalariarentzako karaktere kodeketa</string> | |
123 <string name="hostpref_connection_category">Konexio hobespenak</string> | |
124 <string name="hostpref_username_title">Erabiltzaile-izena</string> | |
125 <string name="hostpref_hostname_title">Ostalaria</string> | |
126 <string name="hostpref_port_title">Ataka</string> | |
127 <string name="bind_never">Inoiz ez da konexiorik ezarri</string> | |
128 <string name="bind_minutes">Duela %1$s minutu</string> | |
129 <string name="bind_hours">Duela %1$s ordu</string> | |
130 <string name="bind_days">Duela %1$s egun</string> | |
131 <string name="console_copy_done">%1$d byte kopiatuta arbelera</string> | |
132 <string name="console_copy_start">Ukitu eta arrastatu\nedo erabili norabide kuxina\nkopiatu beharreko eremua hautatzeko</string> | |
133 <string name="console_menu_close">Itxi</string> | |
134 <string name="console_menu_copy">Kopiatu</string> | |
135 <string name="console_menu_paste">Itsatsi</string> | |
136 <string name="console_menu_portforwards">Ataka birbidalketak</string> | |
137 <string name="console_menu_resize">Behartu tamaina</string> | |
138 <string name="console_menu_urlscan">URL eskaneatzea</string> | |
139 <string name="button_yes">Bai</string> | |
140 <string name="button_no">Ez</string> | |
141 <string name="portforward_local">Lokala</string> | |
142 <string name="portforward_remote">Urrunekoa</string> | |
143 <string name="portforward_dynamic">Dinamikoa (SOCKS)</string> | |
144 <string name="portforward_pos">Sortu ataka birbidalketa</string> | |
145 <string name="portforward_done">Ataka birbidalketa ongi sortu da</string> | |
146 <string name="portforward_problem">Arazoa ataka birbidalketa sortzean, behar bada erabilitako ataka 1024 baino txikiagoa da edo dagoeneko erabiltzen den ataka bat da?</string> | |
147 <string name="portforward_menu_add">Gehitu ataka birbidalketa</string> | |
148 <string name="hint_userhost">erabiltzailea\@ostalaria</string> | |
149 <string name="list_format_error">Erabili %1$s formatua</string> | |
150 <string name="format_username">erabiltzaile-izena</string> | |
151 <string name="format_hostname">ostalaria</string> | |
152 <string name="format_port">ataka</string> | |
153 <string name="list_menu_pubkeys">Kudeatu gako publikoak</string> | |
154 <string name="list_menu_sortcolor">Antolatu kolorearen arabera</string> | |
155 <string name="list_menu_sortname">Antolatu izenaren arabera</string> | |
156 <string name="list_menu_settings">Ezarpenak</string> | |
157 <string name="list_host_disconnect">Deskonektatu</string> | |
158 <string name="list_host_edit">Editatu ostalaria</string> | |
159 <string name="list_host_portforwards">Editatu ataka birbidalketak</string> | |
160 <string name="list_host_delete">Ezabatu ostalaria</string> | |
161 <string name="list_host_empty">Erabili azpiko konexio-azkarreko kaxa\nostalari batetara konektatzeko</string> | |
162 <string name="list_rotation_default">Lehenetsia</string> | |
163 <string name="list_rotation_land">Behartu horizontala</string> | |
164 <string name="list_rotation_port">Behartu bertikala</string> | |
165 <string name="list_rotation_auto">Automatikoa</string> | |
166 <string name="list_hwbutton_ctrlaspace">Ktrl+A ondoren zuriunea</string> | |
167 <string name="list_hwbutton_ctrla">Ktrl+A</string> | |
168 <string name="list_hwbutton_esc">Esc</string> | |
169 <string name="list_hwbutton_esc_a">Esc+A</string> | |
170 <string name="list_hwbutton_none">Ezer ez</string> | |
171 <string name="list_delkey_backspace">Atzera tekla</string> | |
172 <string name="list_delkey_del">Ezabatu</string> | |
173 <string name="delete_message">Ziur zaude \'%1$s\' ezabatu nahi duzula?</string> | |
174 <string name="delete_pos">Bai, ezabatu</string> | |
175 <string name="delete_neg">Utzi</string> | |
176 <string name="wizard_agree">Ados</string> | |
177 <string name="wizard_next">Hurrengoa</string> | |
178 <string name="wizard_back">Atzera</string> | |
179 <string name="terminal_no_hosts_connected">Ez dago ostalaririk konektatuta une honetan</string> | |
180 <string name="terminal_connecting">%1$s:%2$d-ra konektatzen %3$s bidez</string> | |
181 <string name="terminal_sucess">Egiaztatutako ostalaria \'%1$s\' gakoa: %2$s</string> | |
182 <string name="terminal_failed">Ostalariaren gakoaren egiaztapenak huts egin du</string> | |
183 <string name="terminal_using_s2c_algorithm">Zerbitzari-bezero algoritmoa: %1$s %2$s</string> | |
184 <string name="terminal_using_c2s_algorithm">Bezero-zerbitzari algoritmoa: %1$s %2$s</string> | |
185 <string name="terminal_using_algorithm">Uneko algoritmoa: %1$s %2$s</string> | |
186 <string name="terminal_auth">Autentifikatzen saiatzen</string> | |
187 <string name="terminal_auth_pass">\'Pasahitz bidez\' autentifikatzen saiatzen</string> | |
188 <string name="terminal_auth_pass_fail">\'Pasahitz bidezko\' autentifikatzeak huts egin du</string> | |
189 <string name="terminal_auth_pubkey_any">\'Gako publiko bidezko\' autentifikatze saiakera memoriako gako publikoak erabiliz</string> | |
190 <string name="terminal_auth_pubkey_invalid">Hautatutako gako publikoa baliogabea da, saiatu berriz hautatzen ostalari editorean</string> | |
191 <string name="terminal_auth_pubkey_specific">Saiatu \'gako publiko bidez\' autentifikatzen gako publiko zehatz batekin</string> | |
192 <string name="terminal_auth_pubkey_fail">\'%1$s\' gakoa erabiliz egindako \'gako publiko bidezko\' autenfikazioak huts egin du</string> | |
193 <string name="terminal_auth_ki">\'Teklatu bidezko autentifikazio elkarreragilea\' saiatzen</string> | |
194 <string name="terminal_auth_ki_fail">\'Teklatu bidezko autentifikazio elkarreragileak\' huts egin du</string> | |
195 <string name="terminal_auth_fail">[Zure ostalariak ez du onartzen \'pasahitz bidezko\' edo \'teklatu bidezko autentifikazio elkarreragilerik\'.]</string> | |
196 <string name="terminal_no_session">Saiorik ez da hasiko ostalariaren hobespenak direla eta.</string> | |
197 <string name="terminal_enable_portfoward">Gaitu ataka birbidalketa: %1$s</string> | |
198 <string name="local_shell_unavailable">Errorea! Shell lokala ez dago eskuragarri telefono honetan.</string> | |
199 <string name="notification_text">%1$s-k zure arreta behar du.</string> | |
200 <string name="no">Ez</string> | |
201 <string name="with_confirmation">Berrespenarekin</string> | |
202 <string name="yes">Bai</string> | |
203 <string name="exceptions_submit_message">Dirudienez ConnectBot-ek arazo bat izan zuen azken exekuzioan. ConnectBot-en garatzaileei errore-txostena bidali?</string> | |
204 <string name="menu_colors_reset">Berrezarri</string> | |
205 <string name="app_is_running">ConnectBot martxan dago</string> | |
206 <string name="color_red">gorria</string> | |
207 <string name="color_green">berdea</string> | |
208 <string name="color_blue">urdina</string> | |
209 <string name="color_gray">grisa</string> | |
210 <string name="image_description_connected">Konektatuta.</string> | |
211 <string name="image_description_key_is_locked">Gakoa blokeatuta dago.</string> | |
212 <string name="image_description_toggle_control_character">Txandakatu kontrol karakterea.</string> | |
213 <string name="image_description_send_escape_character">Bidali ihes karakterea.</string> | |
214 <string name="image_description_show_keyboard">Erakutsi teklatua.</string> | |
215 </resources> |