Mercurial > 510Connectbot
annotate app/src/main/res/values-hr/strings.xml @ 500:11d714165a2d
updates for android10+
author | Carl Byington <carl@five-ten-sg.com> |
---|---|
date | Tue, 07 Jun 2022 16:10:58 -0700 |
parents | d29cce60f393 |
children |
rev | line source |
---|---|
438
d29cce60f393
migrate from Eclipse to Android Studio
Carl Byington <carl@five-ten-sg.com>
parents:
0
diff
changeset
|
1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> |
0 | 2 <resources> |
3 <string name="app_desc">Jednostavan, moćan, open.source SSH klijent.</string> | |
4 <string name="service_desc">Pamti SSH konekcije i učitane javne ključeve</string> | |
5 <string name="title_hosts_list">Računala</string> | |
6 <string name="title_pubkey_list">Javni ključevi</string> | |
7 <string name="title_port_forwards_list">Port forwards</string> | |
8 <string name="title_host_editor">Uredi Računalo</string> | |
9 <string name="title_help">Pomoć</string> | |
10 <string name="title_colors">Boje</string> | |
11 <string name="resolve_connect">Spoji se</string> | |
12 <string name="resolve_entropy">Očitaj Entropiju</string> | |
13 <string name="menu_insert">Dodaj računalo</string> | |
14 <string name="menu_delete">Obriši računalo</string> | |
15 <string name="menu_preferences">Postavke</string> | |
16 <string name="help_intro">Molim Vas za više informacija odaberite temu ispod.</string> | |
17 <string name="help_about">O ConnectBot-u</string> | |
18 <string name="help_keyboard">Tipkovnica</string> | |
19 <string name="pubkey_generate">Stvori</string> | |
20 <string name="pubkey_import">Uvoz</string> | |
21 <string name="pubkey_delete">Obriši ključ</string> | |
22 <string name="pubkey_gather_entropy">Sakupljanje Entropije</string> | |
23 <string name="pubkey_touch_prompt">Dotakni ovaj prozor za prikupljanje slučajnosti: %1$d%% gotovo</string> | |
24 <string name="pubkey_touch_hint">Da bi osigurali slučajnost, pomičite prst u različitim smjerovima unutar prozora dolje.</string> | |
25 <string name="pubkey_generating">Izrada para ključeva</string> | |
26 <string name="pubkey_copy_private">Kopiraj privatni ključ</string> | |
27 <string name="pubkey_copy_public">Kopiraj javni ključ</string> | |
28 <string name="pubkey_list_empty">Dotakni \"Meni\" za izradu\nili uvoz parova ključeva</string> | |
29 <string name="pubkey_unknown_format">Nepoznati format</string> | |
30 <string name="pubkey_change_password">Promijeni zaporku</string> | |
31 <string name="pubkey_list_pick">Odaberi iz /sdcard</string> | |
32 <string name="pubkey_import_parse_problem">Problem prilikom tumačenja uvezenog privatnog ključa</string> | |
33 <string name="pubkey_unlock">Otključaj ključ</string> | |
34 <string name="pubkey_failed_add">Pogrešna zaporka za ključ \'%1$s\'. Neuspješna autentikacija.</string> | |
35 <string name="pubkey_memory_load">Učitaj u memoriju</string> | |
36 <string name="pubkey_memory_unload">Isprazni iz memorije</string> | |
37 <string name="pubkey_load_on_start">Učitaj kluč na početku</string> | |
38 <string name="pubkey_confirm_use">Potvrda prije upotrebe</string> | |
39 <string name="portforward_list_empty">Dotakni \"Meni\" za izradu\nport forward</string> | |
40 <string name="portforward_edit">Uredi port forward</string> | |
41 <string name="portforward_delete">Obriši port forward</string> | |
42 <string name="prompt_nickname">Nadimak:</string> | |
43 <string name="prompt_nickname_hint_pubkey">Moj poslovni ključ</string> | |
44 <string name="prompt_source_port">Source port:</string> | |
45 <string name="prompt_destination">Destination:</string> | |
46 <string name="prompt_old_password">Stara zaporka:</string> | |
47 <string name="prompt_password">Zaporka</string> | |
48 <string name="prompt_again">(ponovo)</string> | |
49 <string name="prompt_type">Type:</string> | |
50 <string name="prompt_password_can_be_blank">Uputa: zaporka može biti prazna</string> | |
51 <string name="prompt_bits">Bits:</string> | |
52 <string name="prompt_pubkey_password">Zaporka za ključ \'%1$s\'</string> | |
53 <string name="prompt_allow_agent_to_use_key">Dopusti udaljenom računalu da\nkoristi ključ \'%1$s\'?</string> | |
54 <string name="host_verification_failure_warning_header">UPOZORENJE: IDENTIFIKACIJA UDALJENOG RAČUNALA SE PROMIJENILA!</string> | |
55 <string name="host_verification_failure_warning">MOGUĆE JE DA NETKO RADI NEŠTO JAKO OPASNO!\nNetko vas možda prisluškuje upravo sada (man-in-the-middle attack!)\nTakođer je moguće da se ključ računala upravo promijenio.</string> | |
56 <string name="prompt_host_disconnected">Računalo se odspojilo.\nZatvori sesiju?</string> | |
57 <string name="prompt_continue_connecting">Jeste li sigurni da želite\nnastaviti sa spajanjem?</string> | |
58 <string name="host_authenticity_warning">Autentičnost računala \'%1$s\' se ne može provjeriti.</string> | |
59 <string name="host_fingerprint">%1$s ključ računala je %2$s</string> | |
60 <string name="alert_passwords_do_not_match_msg">Zaporke nisu iste!</string> | |
61 <string name="alert_wrong_password_msg">Kriva zaporka!</string> | |
62 <string name="alert_key_corrupted_msg">Privatni ključ je oštećen!</string> | |
63 <string name="alert_sdcard_absent">SD kartica nije umetnuta!</string> | |
64 <string name="button_add">Dodaj</string> | |
65 <string name="button_change">Promijeni</string> | |
66 <string name="button_generate">Izradi ključ</string> | |
67 <string name="button_resize">Promijeni veličinu</string> | |
68 <string name="alert_disconnect_msg">Veza prekinuta</string> | |
69 <string name="pref_emulation_category">Emulacija Terminala</string> | |
70 <string name="pref_emulation_title">Način emulacije</string> | |
71 <string name="pref_emulation_summary">Način emulacije terminala korišten za PTY veze</string> | |
72 <string name="pref_scrollback_title">Veličina ScrollBack-a</string> | |
73 <string name="pref_scrollback_summary">Veličina ScrollBack-a koja se čuva u memoriji za svaku konzolu</string> | |
74 <string name="pref_ui_category">Korisničko sučelje</string> | |
75 <string name="pref_rotation_title">Način rotacije</string> | |
76 <string name="pref_rotation_summary">Kako promijeniti rotaciju kada se tipkovnica pojavi/nestane</string> | |
77 <string name="pref_fullscreen_title">Cijeli zaslon</string> | |
78 <string name="pref_fullscreen_summary">Sakrij statusnu liniju u konzoli</string> | |
79 <string name="pref_memkeys_title">Zapamti ključeve u memoriji</string> | |
80 <string name="pref_memkeys_summary">Čuvaj otključane ključeve u memoriji dok se ne zatvori pozadinski servis</string> | |
81 <string name="pref_update_title">Provjera nadogradnji</string> | |
82 <string name="pref_update_summary">Odredi učestalost za provjeru ConnectBot nadogradnji</string> | |
83 <string name="pref_conn_persist_title">Održavaj konekcije</string> | |
84 <string name="pref_conn_persist_summary">Prisili konekcije da ostanu spojene u pozadini</string> | |
85 <string name="pref_keymode_title">Prečaci direktorija</string> | |
86 <string name="pref_keymode_summary">Izaberi kako koristiti Alt kao \'/\' i Shift kao Tab</string> | |
87 <string name="pref_camera_title">Prečac kamere</string> | |
88 <string name="pref_camera_summary">Izaberi koji prečac pokrenuti kada se stisne dugme kamere</string> | |
89 <string name="pref_keepalive_title">Održi zaslon budnim</string> | |
90 <string name="pref_keepalive_summary">Spriječi gašenje zaslona dok se koristi konzola</string> | |
91 <string name="pref_wifilock_title">Održi Wi-Fi aktivnim</string> | |
92 <string name="pref_wifilock_summary">Spriječi gašenje Wi-Fi-a dok je aktivna sesija</string> | |
93 </resources> |