Mercurial > 510Connectbot
comparison res/values-ca/strings.xml @ 0:0ce5cc452d02
initial version
author | Carl Byington <carl@five-ten-sg.com> |
---|---|
date | Thu, 22 May 2014 10:41:19 -0700 |
parents | |
children | bd803721f94a |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
-1:000000000000 | 0:0ce5cc452d02 |
---|---|
1 <?xml version='1.0' encoding='utf-8'?> | |
2 <resources> | |
3 <string name="app_desc">Client SSH simple, potent i lliure</string> | |
4 <string name="service_desc">Manté les connexions SSH i les claus públiques</string> | |
5 <string name="title_hosts_list">Servidors</string> | |
6 <string name="title_pubkey_list">Claus Públiques</string> | |
7 <string name="title_port_forwards_list">Redirecció de Ports</string> | |
8 <string name="title_host_editor">Edició del Servidor</string> | |
9 <string name="title_help">Ajuda</string> | |
10 <string name="title_colors">Colors</string> | |
11 <string name="resolve_connect">Connecta</string> | |
12 <string name="resolve_entropy">Recull Entropia</string> | |
13 <string name="menu_insert">Afegeix servidor</string> | |
14 <string name="menu_delete">Elimina servidor</string> | |
15 <string name="menu_preferences">Preferències</string> | |
16 <string name="help_intro">Si us plau, esculli un tema per a més informació en aquest assumpte en particular</string> | |
17 <string name="help_about">Sobre ConnectBot</string> | |
18 <string name="help_keyboard">Teclat</string> | |
19 <string name="pubkey_generate">Genera</string> | |
20 <string name="pubkey_import">Importa</string> | |
21 <string name="pubkey_delete">Elimina la clau</string> | |
22 <string name="pubkey_gather_entropy">Recull Entropia</string> | |
23 <string name="pubkey_touch_prompt">Toca aquesta caixa per obtenir aleatorietat: %1$d%% completat</string> | |
24 <string name="pubkey_touch_hint">Per assegurar l\'aleatorietat durant la generació de la clau, mou el dit aleatoriament per sobre la caixa de sota.</string> | |
25 <string name="pubkey_generating">"Generant parell de claus…"</string> | |
26 <string name="pubkey_copy_private">Còpia la clau privada</string> | |
27 <string name="pubkey_copy_public">Còpia la clau pública</string> | |
28 <string name="pubkey_list_empty">Pulsa Menu per crear\no importar parells de claus.</string> | |
29 <string name="pubkey_unknown_format">Format desconegut</string> | |
30 <string name="pubkey_change_password">Canvia la contrasenya</string> | |
31 <string name="pubkey_list_pick">Obté de /sdcard</string> | |
32 <string name="pubkey_import_parse_problem">Problema analitzant les claus privades importades</string> | |
33 <string name="pubkey_unlock">Desbloqueja clau</string> | |
34 <string name="pubkey_failed_add">Contrasenya incorrecta per la clau \'%1$s\'. Autenticació fallada</string> | |
35 <string name="pubkey_memory_load">Carrega a la memòria</string> | |
36 <string name="pubkey_memory_unload">Descarrega de la memòria</string> | |
37 <string name="pubkey_load_on_start">Carrega la clau a l\'inici</string> | |
38 <string name="pubkey_confirm_use">Confirmar abans d\'usar</string> | |
39 <string name="portforward_list_empty">Pulsa Menu per crear\nredireccions de ports.</string> | |
40 <string name="portforward_edit">Edita redireccions de ports</string> | |
41 <string name="portforward_delete">Elimina redireccions de ports</string> | |
42 <string name="prompt_nickname">Sobrenom:</string> | |
43 <string name="prompt_nickname_hint_pubkey">La meva clau</string> | |
44 <string name="prompt_source_port">Port d\'origen:</string> | |
45 <string name="prompt_destination">Destí:</string> | |
46 <string name="prompt_old_password">Contrasenya anterior:</string> | |
47 <string name="prompt_password">Contrasenya:</string> | |
48 <string name="prompt_again">(altre cop)</string> | |
49 <string name="prompt_type">Tipus:</string> | |
50 <string name="prompt_password_can_be_blank">Nota: la contrasenya pot ser en blanc</string> | |
51 <string name="prompt_bits">Bits</string> | |
52 <string name="prompt_pubkey_password">Contrasenya per la clau \'%1$s\'</string> | |
53 <string name="prompt_allow_agent_to_use_key">Permet al servidor remot\nutilitzar la clau \'%1$s\'?</string> | |
54 <string name="host_verification_failure_warning_header">ALERTA: LA IDENTIFICACIÓ DEL SERVIDOR REMOT HA CANVIAT!</string> | |
55 <string name="host_verification_failure_warning">ES POSSIBLE QUE ALGÚ ESTIGUI FENT ALGUNA COSA LLETGA!\nAlgú pot estar escoltant la teva comunicació (atac home-al-mig)!\nTambé és possible que simplement el servidor hagi canviat la clau.</string> | |
56 <string name="prompt_host_disconnected">Servidor desconnectat.\nTancar sessió?</string> | |
57 <string name="prompt_continue_connecting">Estàs segur que vols\ncontinuar connectant?</string> | |
58 <string name="host_authenticity_warning">La autenticació amb el servidor \'%1$s\' no es pot establir.</string> | |
59 <string name="host_fingerprint">Servidor %1$s empremta de la clau és %2$s</string> | |
60 <string name="alert_passwords_do_not_match_msg">Les contrasenyes no coincideixen!</string> | |
61 <string name="alert_wrong_password_msg">La contrasenya no és correcta.</string> | |
62 <string name="alert_key_corrupted_msg">Les claus privades semblen malmèses!</string> | |
63 <string name="alert_sdcard_absent">La targeta SD no es troba present!</string> | |
64 <string name="button_add">Afegeix</string> | |
65 <string name="button_change">Canvia</string> | |
66 <string name="button_generate">Genera clau</string> | |
67 <string name="button_resize">Redimensiona</string> | |
68 <string name="alert_disconnect_msg">Connexió perduda</string> | |
69 <string name="pref_emulation_category">Emulador del terminal</string> | |
70 <string name="pref_emulation_title">Mode d\'emulació</string> | |
71 <string name="pref_emulation_summary">Mode d\'emulació de terminal per l\'ús de connexions PTY</string> | |
72 <string name="pref_scrollback_title">Tamany de la història</string> | |
73 <string name="pref_scrollback_summary">Tamany de la memòria per mantenir la història de cada consola</string> | |
74 <string name="pref_ui_category">Interfície d\'usuari</string> | |
75 <string name="pref_rotation_title">Mode de rotació</string> | |
76 <string name="pref_rotation_summary">Com canvia la orientació quan el teclat s\'obre o es tanca</string> | |
77 <string name="pref_fullscreen_title">Pantalla completa</string> | |
78 <string name="pref_fullscreen_summary">Amaga la barra d\'estat en consola</string> | |
79 <string name="pref_memkeys_title">Recorda les claus en memòria</string> | |
80 <string name="pref_memkeys_summary">Manté les claus descarregadesen memòria fins que el servei finalitzi</string> | |
81 <string name="pref_update_title">Comprova actualització</string> | |
82 <string name="pref_update_summary">Escull la freqüència màxima de comprovació d\'actualitzacions de ConnectBot</string> | |
83 <string name="pref_conn_persist_title">Connexions persistents</string> | |
84 <string name="pref_conn_persist_summary">Manté les connexions mentre l\'aplicació és en segon pla</string> | |
85 <string name="pref_keymode_title">Drecera de carpetes</string> | |
86 <string name="pref_keymode_summary">Escull com usar Alt per \'/\' i Shift per Tab</string> | |
87 <string name="pref_camera_title">Drecera de càmera</string> | |
88 <string name="pref_camera_summary">Escull quina acció fer quan el botó de la càmera es clica</string> | |
89 <string name="pref_keepalive_title">Manté la pantalla encesa</string> | |
90 <string name="pref_keepalive_summary">Evita que la pantalla s\'apagui mentre s\'usa la consola</string> | |
91 <string name="pref_wifilock_title">Manté activa la Wi-Fi</string> | |
92 <string name="pref_wifilock_summary">Evita que la Wi-Fi s\'apagui mentre hi ha una sessió activa</string> | |
93 <string name="pref_bumpyarrows_title">Cursors vibrants</string> | |
94 <string name="pref_bumpyarrows_summary">Vibra quan s\'envien els cursors de direcció amb la rodeta; útil per connexions lentes</string> | |
95 <string name="pref_bell_category">So del Terminal</string> | |
96 <string name="pref_bell_title">So activat</string> | |
97 <string name="pref_bell_volume_title">Volum del so</string> | |
98 <string name="pref_bell_vibrate_title">Vibra en sonar</string> | |
99 <string name="pref_bell_notification_title">Notificacions en rerefons</string> | |
100 <string name="pref_bell_notification_summary">Envia notificacions quan un terminal actiu al rerefons envia una senyal de so.</string> | |
101 <string name="list_keymode_right">Utilitza les tecles de la dreta</string> | |
102 <string name="list_keymode_left">Utilitza les tecles de l\'esquerra</string> | |
103 <string name="list_keymode_none">Deshabilita</string> | |
104 <string name="list_pubkeyids_none">No usis claus</string> | |
105 <string name="list_pubkeyids_any">Fes servir qualsevol clau desbloquejada</string> | |
106 <string name="list_update_daily">Diàriament</string> | |
107 <string name="list_update_weekly">Setmanalment</string> | |
108 <string name="list_update_never">Mai</string> | |
109 <string name="hostpref_nickname_title">Sobrenom</string> | |
110 <string name="hostpref_color_title">Color de la categoria</string> | |
111 <string name="hostpref_fontsize_title">Mida de la lletra (pt)</string> | |
112 <string name="hostpref_pubkeyid_title">Usa autenticació de claus públiques</string> | |
113 <string name="hostpref_authagent_title">Usa agent d\'autenticació SSH</string> | |
114 <string name="hostpref_postlogin_title">Automatització post-entrada</string> | |
115 <string name="hostpref_postlogin_summary">Comandes a executar en el servidor remot un cop autenticat.</string> | |
116 <string name="hostpref_compression_title">Compressió</string> | |
117 <string name="hostpref_compression_summary">Això pot ajudar per xarxes lentes</string> | |
118 <string name="hostpref_wantsession_title">Inicia una sessió de shell</string> | |
119 <string name="hostpref_wantsession_summary">Deshabilita aquesta preferència per només usar redireccionament de ports</string> | |
120 <string name="hostpref_stayconnected_title">Manté connectat</string> | |
121 <string name="hostpref_stayconnected_summary">Intenta reconnectar al servidor si es desconnecta</string> | |
122 <string name="hostpref_delkey_title">Tecla DEL</string> | |
123 <string name="hostpref_delkey_summary">El codi enviat al pulsar la tecla DEL</string> | |
124 <string name="hostpref_encoding_title">Codificació</string> | |
125 <string name="hostpref_encoding_summary">Codificació de caràcters per el servidor</string> | |
126 <string name="hostpref_connection_category">Paràmetres de connexió</string> | |
127 <string name="hostpref_username_title">Nom d\'usuari</string> | |
128 <string name="hostpref_hostname_title">Servidor</string> | |
129 <string name="hostpref_port_title">Port</string> | |
130 <string name="bind_never">Mai connectat</string> | |
131 <string name="bind_minutes">Fa %1$s minuts</string> | |
132 <string name="bind_hours">Fa %1$s hores</string> | |
133 <string name="bind_days">Fa %1$s dies</string> | |
134 <string name="console_copy_done">Copiats %1$d bytes al porta-retalls</string> | |
135 <string name="console_copy_start">Toca i arrosega\no fes servir les tecles de direcció\nper escollir l\'àrea a copiar</string> | |
136 <string name="console_menu_close">Tanca</string> | |
137 <string name="console_menu_copy">Copia</string> | |
138 <string name="console_menu_paste">Enganxa</string> | |
139 <string name="console_menu_portforwards">Redireccionament de ports</string> | |
140 <string name="console_menu_resize">Força el tamany</string> | |
141 <string name="console_menu_urlscan">Llistat de URL</string> | |
142 <string name="button_yes">Sí</string> | |
143 <string name="button_no">No</string> | |
144 <string name="portforward_local">Local</string> | |
145 <string name="portforward_remote">Remot</string> | |
146 <string name="portforward_dynamic">Dinàmic (SOCKS)</string> | |
147 <string name="portforward_pos">Crea redireccionament de ports</string> | |
148 <string name="portforward_done">Redireccionament creat correctament</string> | |
149 <string name="portforward_problem">Problemes creant el redireccionament de ports, potser s\'usen ports per sota del 1024 o el port és en ús actualment?</string> | |
150 <string name="portforward_menu_add">Afegeix redireccionament de ports</string> | |
151 <string name="hint_userhost">usuari\@servidor</string> | |
152 <string name="list_format_error">Usa el format %1$s</string> | |
153 <string name="format_username">Usuari</string> | |
154 <string name="format_hostname">servidor</string> | |
155 <string name="format_port">port</string> | |
156 <string name="list_menu_pubkeys">Gestiona Claus</string> | |
157 <string name="list_menu_sortcolor">Ordena per color</string> | |
158 <string name="list_menu_sortname">Ordena per nom</string> | |
159 <string name="list_menu_settings">Arrenjaments</string> | |
160 <string name="list_host_disconnect">Desconnecta</string> | |
161 <string name="list_host_edit">Edita el servidor</string> | |
162 <string name="list_host_portforwards">Edita el redireccionament de ports</string> | |
163 <string name="list_host_delete">Elimina servidors</string> | |
164 <string name="list_host_empty">Utilitza el quadre de connexió ràpida\nde sota per connectar al servidor</string> | |
165 <string name="list_rotation_default">Per defecte</string> | |
166 <string name="list_rotation_land">Força horitzontal</string> | |
167 <string name="list_rotation_port">Força vertical</string> | |
168 <string name="list_rotation_auto">Automàtic</string> | |
169 <string name="list_hwbutton_ctrlaspace">Ctrl+A llavors Espai</string> | |
170 <string name="list_hwbutton_ctrla">Ctrl+A</string> | |
171 <string name="list_hwbutton_esc">Esc</string> | |
172 <string name="list_hwbutton_esc_a">Esc+A</string> | |
173 <string name="list_hwbutton_none">Res</string> | |
174 <string name="list_delkey_backspace">Retrocés</string> | |
175 <string name="list_delkey_del">Suprimeix</string> | |
176 <string name="delete_message">Estas segur que vols esborrar \'%1$s\'?</string> | |
177 <string name="delete_pos">Sí, esborra</string> | |
178 <string name="delete_neg">Cancel·la</string> | |
179 <string name="wizard_agree">Accepto</string> | |
180 <string name="wizard_next">Següent</string> | |
181 <string name="wizard_back">Enrere</string> | |
182 <string name="terminal_no_hosts_connected">No hi ha servidors connectats actualment</string> | |
183 <string name="terminal_connecting">Connectant a %1$s:%2$d via %3$s</string> | |
184 <string name="terminal_sucess">Clau de servidor \'%1$s\' verificada: %2$s</string> | |
185 <string name="terminal_failed">Verificació de la clau del servidor errònia.</string> | |
186 <string name="terminal_using_s2c_algorithm">Algoritme servidor-a-client: %1$s %2$s</string> | |
187 <string name="terminal_using_c2s_algorithm">Algoritme client-a-servidor: %1$s %2$s</string> | |
188 <string name="terminal_using_algorithm">Usant algoritme: %1$s %2$s</string> | |
189 <string name="terminal_auth">Intentant autenticar</string> | |
190 <string name="terminal_auth_pass">Intentant autenticació de \'contrasenya\'</string> | |
191 <string name="terminal_auth_pass_fail">Autenticació amb \'contrasenya\' errònia</string> | |
192 <string name="terminal_auth_pubkey_any">Intentant autenticació amb \'claus públiques\' amb totes les claus en memòria</string> | |
193 <string name="terminal_auth_pubkey_invalid">La clau pública seleccionada és invàlida, intenta reseleccionar la clau en l\'editor del servidor</string> | |
194 <string name="terminal_auth_pubkey_specific">Intentant autenticació amb \'claus públiques\' amb una clau específica</string> | |
195 <string name="terminal_auth_pubkey_fail">Mètode d\'autenticació \'claus públiques\' amb clau \'%1$s\' fallit</string> | |
196 <string name="terminal_auth_ki">Intentant autenticació \'teclat-interactiu\'</string> | |
197 <string name="terminal_auth_ki_fail">Mètode d\'autenticació \'teclat-interactiu\' fallit.</string> | |
198 <string name="terminal_auth_fail">[El servidor no admet autenticació amb \'contrasenya\' o \'teclat-interactiu\'.]</string> | |
199 <string name="terminal_no_session">La sessió no s\'iniciarà degut a la preferencia de servidor.</string> | |
200 <string name="terminal_enable_portfoward">Activa el redireccionament de ports: %1$s</string> | |
201 <string name="local_shell_unavailable">Fallada! El shell local no està disponible en aquest telèfon.</string> | |
202 <string name="notification_text">%1$s necessita la teva atenció.</string> | |
203 <string name="no">No</string> | |
204 <string name="with_confirmation">Amb confirmació</string> | |
205 <string name="yes">Sí</string> | |
206 <string name="exceptions_submit_message">Sembla que ConnectBot ha tingut un problema l\'últim cop que s\'ha iniciat. Enviar la informació de l\'error als desenvolupadors de ConnectBot?</string> | |
207 <string name="menu_colors_reset">Reinicia</string> | |
208 <string name="app_is_running">El ConnectBot està en marxa</string> | |
209 <string name="color_red">vermell</string> | |
210 <string name="color_green">verd</string> | |
211 <string name="color_blue">blau</string> | |
212 <string name="color_gray">gris</string> | |
213 </resources> |