comparison res/values-da/strings.xml @ 0:0ce5cc452d02

initial version
author Carl Byington <carl@five-ten-sg.com>
date Thu, 22 May 2014 10:41:19 -0700
parents
children bd803721f94a
comparison
equal deleted inserted replaced
-1:000000000000 0:0ce5cc452d02
1 <?xml version='1.0' encoding='utf-8'?>
2 <resources>
3 <string name="app_desc">Enkel, kraftfuld, open source SSH klient</string>
4 <string name="service_desc">Opretholder SSH forbindelser og indlæste offentlige nøgler</string>
5 <string name="title_hosts_list">Værter</string>
6 <string name="title_pubkey_list">Offentlige nøgler</string>
7 <string name="title_port_forwards_list">Port-videresendelser</string>
8 <string name="title_host_editor">Rediger vært</string>
9 <string name="title_help">Hjælp</string>
10 <string name="title_colors">Farver</string>
11 <string name="resolve_connect">Tilslut</string>
12 <string name="resolve_entropy">Indsamler entropi</string>
13 <string name="menu_insert">Tilføj vært</string>
14 <string name="menu_delete">Fjern vært</string>
15 <string name="menu_preferences">Egenskaber</string>
16 <string name="help_intro">Vælg et emne nedenfor for yderligere information.</string>
17 <string name="help_about">Om ConnectBot</string>
18 <string name="help_keyboard">Tastatur</string>
19 <string name="pubkey_generate">Opret</string>
20 <string name="pubkey_import">Importér</string>
21 <string name="pubkey_delete">Slet nøgle</string>
22 <string name="pubkey_gather_entropy">Indsamler entropi</string>
23 <string name="pubkey_touch_prompt">Berør denne boks for at generere tilfældighed: %1$d%% færdig</string>
24 <string name="pubkey_touch_hint">For at garantere tilfældig data til oprettelse af nøglen, skal du flytte din finger tilfældigt indenfor boksen nedenfor.</string>
25 <string name="pubkey_generating">"Opretter nøglepar&#8230;"</string>
26 <string name="pubkey_copy_private">Kopier privat nøgle</string>
27 <string name="pubkey_copy_public">Kopier offentlig nøgle</string>
28 <string name="pubkey_list_empty">Tryk Menu for at oprette\nog importere nøglepar.</string>
29 <string name="pubkey_unknown_format">Ukendt format</string>
30 <string name="pubkey_change_password">Ændre adgangskode</string>
31 <string name="pubkey_list_pick">Vælg fra /sdcard</string>
32 <string name="pubkey_import_parse_problem">Fejl ved indlæsning af privat nøgle</string>
33 <string name="pubkey_unlock">Lås nøgle op</string>
34 <string name="pubkey_failed_add">Forkert adgangskode for nøglen \'%1$s\'. Autorisering mislykkedes.</string>
35 <string name="pubkey_memory_load">Indlæs i hukommelse</string>
36 <string name="pubkey_memory_unload">Fjern fra hukommelse</string>
37 <string name="pubkey_load_on_start">Indlæs nøgle ved start</string>
38 <string name="pubkey_confirm_use">Bekræft før brug</string>
39 <string name="portforward_list_empty">Tryk Menu for at oprette\nport-videresendelser.</string>
40 <string name="portforward_edit">Rediger port-videresendelse</string>
41 <string name="portforward_delete">Slet port-videresendelse</string>
42 <string name="prompt_nickname">Kaldenavn:</string>
43 <string name="prompt_nickname_hint_pubkey">Min arbejdsnøgle</string>
44 <string name="prompt_source_port">Kildeport:</string>
45 <string name="prompt_destination">Destination:</string>
46 <string name="prompt_old_password">Gammel adgangskode:</string>
47 <string name="prompt_password">Adgangskode:</string>
48 <string name="prompt_again">(igen)</string>
49 <string name="prompt_type">Type:</string>
50 <string name="prompt_password_can_be_blank">Bemærk: Adgangskoden kan være blank</string>
51 <string name="prompt_bits">Bit:</string>
52 <string name="prompt_pubkey_password">Adgangskode for nøglen \'%1$s\'</string>
53 <string name="prompt_allow_agent_to_use_key">Tillad fjernvært at\nbruge nøglen \'%1$s\'?</string>
54 <string name="host_verification_failure_warning_header">ADVARSEL: FJERNVÆRTENS IDENTIFIKATION ER ÆNDRET!</string>
55 <string name="host_verification_failure_warning">DET ER MULIGT AT NOGEN FORETAGER SIG BESKIDTE HANDLINGER!\nDer er mulighed for at nogen aflytter dig (man-in-the-middle angreb)!\nDet er også muligt at værtens nøgle er blevet skiftet.</string>
56 <string name="prompt_host_disconnected">Værten har afbrudt forbindelsen.\nLuk session?</string>
57 <string name="prompt_continue_connecting">Er du sikker på at du ønsker\nat skabe forbindelse?</string>
58 <string name="host_authenticity_warning">Ægtheden for værten \'%1$s\' kan ikke påvises.</string>
59 <string name="host_fingerprint">%1$s nøgle fingeraftryk er %2$s</string>
60 <string name="alert_passwords_do_not_match_msg">Adgangskoderne er ikke ens!</string>
61 <string name="alert_wrong_password_msg">Forkert adgangskode!</string>
62 <string name="alert_key_corrupted_msg">Privat nøgle synes ødelagt!</string>
63 <string name="alert_sdcard_absent">SD-kort er ikke sat i!</string>
64 <string name="button_add">Tilføj</string>
65 <string name="button_change">Ændre</string>
66 <string name="button_generate">Opret nøgle</string>
67 <string name="button_resize">Ændre størrelse</string>
68 <string name="alert_disconnect_msg">Forbindelse tabt</string>
69 <string name="pref_emulation_category">Terminal emulering</string>
70 <string name="pref_emulation_title">Emulerings metode</string>
71 <string name="pref_emulation_summary">Terminal emulerings metode til brug ved PTY forbindelser</string>
72 <string name="pref_scrollback_title">Rul-tilbage buffer</string>
73 <string name="pref_scrollback_summary">Størrelsen af rul-tilbage bufferen for hver konsol</string>
74 <string name="pref_ui_category">Brugerflade</string>
75 <string name="pref_rotation_title">Rotations tilstand</string>
76 <string name="pref_rotation_summary">Hvordan skærmen roteres når keyboard skubbes ind/ud</string>
77 <string name="pref_fullscreen_title">Fuld skærm</string>
78 <string name="pref_fullscreen_summary">Skjul statusbar i konsol</string>
79 <string name="pref_memkeys_title">Husk nøgler i hukommelsen</string>
80 <string name="pref_memkeys_summary">Gem oplåste nøgler i hukommelsen indtil baggrunds servicen er afsluttet</string>
81 <string name="pref_update_title">Opdaterings tjek</string>
82 <string name="pref_update_summary">Maksimal tid mellem check for opdateringer til ConnectBot</string>
83 <string name="pref_conn_persist_title">Vedvarende forbindelser</string>
84 <string name="pref_conn_persist_summary">Tving forbindelser til at være aktive i baggrunden</string>
85 <string name="pref_keymode_title">Biblioteksgenveje</string>
86 <string name="pref_keymode_summary">Vælg hvordan Alt for \'/\' og Skift for Tabulater skal bruges</string>
87 <string name="pref_camera_title">Kamera genveje</string>
88 <string name="pref_camera_summary">Vælg genvej som kamera-knap skal aktivere</string>
89 <string name="pref_keepalive_title">Hold skærm tændt</string>
90 <string name="pref_keepalive_summary">Undgå skærm slukker når der arbejdes i en konsol</string>
91 <string name="pref_wifilock_title">Hold Wi-Fi aktiv</string>
92 <string name="pref_wifilock_summary">Undgå at Wi-Fi slår fra imens en session er aktiv</string>
93 <string name="pref_bumpyarrows_title">Vibrerende pile</string>
94 <string name="pref_bumpyarrows_summary">Vibrér når der afsendes piletaster fra trackballen; nyttig ved langsomme forbindelser</string>
95 <string name="pref_bell_category">Terminalklokke</string>
96 <string name="pref_bell_title">Hørbar klokke</string>
97 <string name="pref_bell_volume_title">Klokke volume</string>
98 <string name="pref_bell_vibrate_title">Vibrér når klokken ringer</string>
99 <string name="pref_bell_notification_title">Baggrundspåmindelser</string>
100 <string name="pref_bell_notification_summary">Send påmindelse når en terminal, der kører i baggrunden, ringer med klokken.</string>
101 <string name="list_keymode_right">Anvend taster på højre side</string>
102 <string name="list_keymode_left">Anvend taster på venstre side</string>
103 <string name="list_keymode_none">Slå fra</string>
104 <string name="list_pubkeyids_none">Brug ikke tasterne</string>
105 <string name="list_pubkeyids_any">Anvend enhver ulåst nøgle</string>
106 <string name="list_update_daily">Dagligt</string>
107 <string name="list_update_weekly">Ugenligt</string>
108 <string name="list_update_never">Aldrig</string>
109 <string name="hostpref_nickname_title">Kaldenavn</string>
110 <string name="hostpref_color_title">Farvekategori</string>
111 <string name="hostpref_fontsize_title">Skriftstørrelse (pt)</string>
112 <string name="hostpref_pubkeyid_title">Brug offentlig nøgleautorisering</string>
113 <string name="hostpref_authagent_title">Brug SSH godkendelses klient</string>
114 <string name="hostpref_postlogin_title">Post-login automatik</string>
115 <string name="hostpref_postlogin_summary">Udfør kommandoer på fjernserveren efter autorisering</string>
116 <string name="hostpref_compression_title">Komprimering</string>
117 <string name="hostpref_compression_summary">Dette kan hjælpe på langsomme netværk</string>
118 <string name="hostpref_wantsession_title">Start konsol session</string>
119 <string name="hostpref_wantsession_summary">Deaktiver denne præference og brug kun port-videresendelser</string>
120 <string name="hostpref_stayconnected_title">Oprethold forbindelse</string>
121 <string name="hostpref_stayconnected_summary">Forbind igen hvis forbindelsen tabes</string>
122 <string name="hostpref_delkey_title">Slet tast</string>
123 <string name="hostpref_delkey_summary">Tast som sendes når slet tasten benyttes</string>
124 <string name="hostpref_encoding_title">Tekstkodning</string>
125 <string name="hostpref_encoding_summary">Tekstkodning for værten</string>
126 <string name="hostpref_connection_category">Forbindelsesindstillinger</string>
127 <string name="hostpref_username_title">Brugernavn</string>
128 <string name="hostpref_hostname_title">Vært</string>
129 <string name="hostpref_port_title">Port</string>
130 <string name="bind_never">Aldrig forbundet</string>
131 <string name="bind_minutes">%1$s minutter siden</string>
132 <string name="bind_hours">%1$s timer siden</string>
133 <string name="bind_days">%1$s dage siden</string>
134 <string name="console_copy_done">Kopier %1$d byte til udklipsholder</string>
135 <string name="console_copy_start">Berør og flyt\neller brug piletasterne\nfor at vælge område at kopiere</string>
136 <string name="console_menu_close">Luk</string>
137 <string name="console_menu_copy">Kopier</string>
138 <string name="console_menu_paste">Indsæt</string>
139 <string name="console_menu_portforwards">Port-videresendelser</string>
140 <string name="console_menu_resize">Tving størrelse</string>
141 <string name="console_menu_urlscan">URL skan</string>
142 <string name="button_yes">Ja</string>
143 <string name="button_no">Nej</string>
144 <string name="portforward_local">Lokal</string>
145 <string name="portforward_remote">Fjern</string>
146 <string name="portforward_dynamic">Dynamisk (SOCKS)</string>
147 <string name="portforward_pos">Opret port-videresendelse</string>
148 <string name="portforward_done">Port-videresendelse oprettet</string>
149 <string name="portforward_problem">Der opstod problemer ved oprettelsen af port-videresendelse. Måske bruger du en port lavere end 1025, eller en port som allerede er i brug.</string>
150 <string name="portforward_menu_add">Tilføj port-videresendelse</string>
151 <string name="hint_userhost">brugernavn\@vært</string>
152 <string name="list_format_error">Anvend formatet %1$s</string>
153 <string name="format_username">brugernavn</string>
154 <string name="format_hostname">værtsnavn</string>
155 <string name="format_port">port</string>
156 <string name="list_menu_pubkeys">Administrer offentlige nøgler</string>
157 <string name="list_menu_sortcolor">Sortér efter farve</string>
158 <string name="list_menu_sortname">Sortér efter navn</string>
159 <string name="list_menu_settings">Indstillinger</string>
160 <string name="list_host_disconnect">Afbryd forbindelse</string>
161 <string name="list_host_edit">Redigér vært</string>
162 <string name="list_host_portforwards">Redigér port-videresendelser</string>
163 <string name="list_host_delete">Slet vært</string>
164 <string name="list_host_empty">Anvend hurtig boksen nedenfor\nfor at oprette forbindelse\ntil en vært.</string>
165 <string name="list_rotation_default">Standard</string>
166 <string name="list_rotation_land">Fremtving liggende</string>
167 <string name="list_rotation_port">Fremtving stående</string>
168 <string name="list_rotation_auto">Automatisk</string>
169 <string name="list_hwbutton_ctrlaspace">Ctrl+A derefter mellemrum</string>
170 <string name="list_hwbutton_ctrla">Ctrl+A</string>
171 <string name="list_hwbutton_esc">Esc</string>
172 <string name="list_hwbutton_esc_a">Esc+A</string>
173 <string name="list_hwbutton_none">Ingen</string>
174 <string name="list_delkey_backspace">Slet tilbage</string>
175 <string name="list_delkey_del">Slet</string>
176 <string name="delete_message">Er du sikker på at du vil slette \'%1$s\'?</string>
177 <string name="delete_pos">Ja, slet</string>
178 <string name="delete_neg">Afbryd</string>
179 <string name="wizard_agree">Godkend</string>
180 <string name="wizard_next">Næste</string>
181 <string name="wizard_back">Tilbage</string>
182 <string name="terminal_no_hosts_connected">Ingen forbindelser aktive i øjeblikket</string>
183 <string name="terminal_connecting">Forbinder til %1$s:%2$d via %3$s</string>
184 <string name="terminal_sucess">Verificeret vært \'%1$s\' nøgle: %2$s</string>
185 <string name="terminal_failed">Verifikation af værtsnøgle mislykkedes.</string>
186 <string name="terminal_using_s2c_algorithm">Server-til-klient algoritme: %1$s %2$s</string>
187 <string name="terminal_using_c2s_algorithm">Klient-til-server algoritme: %1$s %2$s</string>
188 <string name="terminal_using_algorithm">Bruger algoritme: %1$s %2$s</string>
189 <string name="terminal_auth">Forsøger at autorisere</string>
190 <string name="terminal_auth_pass">Forsøger adgangskode-autorisering</string>
191 <string name="terminal_auth_pass_fail">Autoriseringsmetoden adgangskode mislykkedes</string>
192 <string name="terminal_auth_pubkey_any">Forsøger \'publickey\'-autorisering med enhver offentlig nøgle i hukommelsen</string>
193 <string name="terminal_auth_pubkey_invalid">Valgte offentlige nøgle er ugyldig, prøv at vælge nøglen igen</string>
194 <string name="terminal_auth_pubkey_specific">Forsøger \'publickey\'-autorisering med valgte offentlige nøgle</string>
195 <string name="terminal_auth_pubkey_fail">Autentifikationsmetoden \'publickey\' med nøglen \'%1$s\' fejlede</string>
196 <string name="terminal_auth_ki">Forsøger \'keyboard-interactive\' autorisering</string>
197 <string name="terminal_auth_ki_fail">\'keyboard-interactive\'-autorisering fejlede</string>
198 <string name="terminal_auth_fail">[Din vært understøtter ikke \'password\' eller \'keyboard-interactive\' autorisering.]</string>
199 <string name="terminal_no_session">Sessionen kunne ikke startes pga. værtens preferencer</string>
200 <string name="terminal_enable_portfoward">Aktiver port-videresendelse: %1$s</string>
201 <string name="local_shell_unavailable">Fejl! Lokal konsol er ikke tilgængelig på denne telefon.</string>
202 <string name="notification_text">%1$s vil have din opmærksomhed.</string>
203 <string name="no">Nej</string>
204 <string name="with_confirmation">Med godkendelse</string>
205 <string name="yes">Ja</string>
206 <string name="exceptions_submit_message">ConnectBot havde tilsyneladende problemer sidste gang det blev brugt. Send fejlrapport til ConnectBot udviklerne?</string>
207 <string name="menu_colors_reset">Nulstil</string>
208 <string name="app_is_running">ConnectBot kører</string>
209 <string name="color_red">rød</string>
210 <string name="color_green">grøn</string>
211 <string name="color_blue">blå</string>
212 <string name="color_gray">grå</string>
213 </resources>