comparison res/values-es/strings.xml @ 0:0ce5cc452d02

initial version
author Carl Byington <carl@five-ten-sg.com>
date Thu, 22 May 2014 10:41:19 -0700
parents
children bd803721f94a
comparison
equal deleted inserted replaced
-1:000000000000 0:0ce5cc452d02
1 <?xml version='1.0' encoding='utf-8'?>
2 <resources>
3 <string name="app_desc">Cliente de SSH sencillo, potente y open-source</string>
4 <string name="service_desc">Mantiene conexiones SSH y las claves públicas guardadas</string>
5 <string name="title_hosts_list">Máquinas</string>
6 <string name="title_pubkey_list">Claves Publicas</string>
7 <string name="title_port_forwards_list">Traducciones de puerto</string>
8 <string name="title_host_editor">Editar equipo remoto</string>
9 <string name="title_help">Ayuda</string>
10 <string name="title_colors">Colores</string>
11 <string name="resolve_connect">Conectar</string>
12 <string name="resolve_entropy">Recolectar entropía</string>
13 <string name="menu_insert">Añadir equipo remoto</string>
14 <string name="menu_delete">Eliminar máquina</string>
15 <string name="menu_preferences">Configuración</string>
16 <string name="help_intro">Por favor seleccione un tema a continuación para más información sobre una materia en particular.</string>
17 <string name="help_about">Acerca de ConnectBot</string>
18 <string name="help_keyboard">Teclado</string>
19 <string name="pubkey_generate">Generar</string>
20 <string name="pubkey_import">Importar</string>
21 <string name="pubkey_delete">Eliminar clave</string>
22 <string name="pubkey_gather_entropy">Haciendo acopio de entropía</string>
23 <string name="pubkey_touch_prompt">Toque esta caja para conseguir aleatoriedad: %1$d%% hecho</string>
24 <string name="pubkey_touch_hint">Para poder conseguir aleatoriedad durante la generacion de la clave, mueva su dedo aleatoriamente sobre la caja a continuación.</string>
25 <string name="pubkey_generating">Generar llavero de claves</string>
26 <string name="pubkey_copy_private">Copiar clave privada</string>
27 <string name="pubkey_copy_public">Copiar clave pública</string>
28 <string name="pubkey_list_empty">Presione menu para crear\nó importar un llavero de claves</string>
29 <string name="pubkey_unknown_format">Formato desconocido</string>
30 <string name="pubkey_change_password">Cambiar contraseña</string>
31 <string name="pubkey_list_pick">Escoger desde la tarjeta sd</string>
32 <string name="pubkey_import_parse_problem">Problema analizando clave privada importada</string>
33 <string name="pubkey_unlock">Desbloquear clave</string>
34 <string name="pubkey_failed_add">Contraseña incorrecta para la clave \'%1$s\'. Autenticación fallida.</string>
35 <string name="pubkey_memory_load">Cargar en memoria</string>
36 <string name="pubkey_memory_unload">Descargar de memoria</string>
37 <string name="pubkey_load_on_start">Cargar clave al inicio</string>
38 <string name="pubkey_confirm_use">Confirme antes de usar</string>
39 <string name="portforward_list_empty">Presione Menu para crear\nó importar redireccionamientos.</string>
40 <string name="portforward_edit">Editar redireccionamiento de puerto</string>
41 <string name="portforward_delete">Eliminar redireccionamiento de puerto</string>
42 <string name="prompt_nickname">Nombre de usuario:</string>
43 <string name="prompt_nickname_hint_pubkey">Mi clave de trabajo</string>
44 <string name="prompt_source_port">Puerto fuente:</string>
45 <string name="prompt_destination">Destino:</string>
46 <string name="prompt_old_password">Contraseña antigua:</string>
47 <string name="prompt_password">Contraseña:</string>
48 <string name="prompt_again">(de nuevo)</string>
49 <string name="prompt_type">Tipo:</string>
50 <string name="prompt_password_can_be_blank">Nota: la contraseña puede ser dejada en blanco</string>
51 <string name="prompt_bits">Bits:</string>
52 <string name="prompt_pubkey_password">Contraseña para clave \'%1$s\'</string>
53 <string name="prompt_allow_agent_to_use_key">¿Autorizar maquina remota\nde usar clave \'%1$s\'?</string>
54 <string name="host_verification_failure_warning_header">ATENCIÓN: ¡LA IDENTIFICACIÓN DE LA MAQUINA REMOTA HA CAMBIADO!</string>
55 <string name="host_verification_failure_warning">¡ES POSIBLE QUE ALGUIEN ESTE HACIENDO ALGO INAPROPIADO!\nAlguien puede estar interviniendo en estos momentos (ataque man-in-the-middle)!\nTambién es posible que la clave haya sido cambiada.</string>
56 <string name="prompt_host_disconnected">La máquina ha sido desconectada.\n¿Desea cerrar sesión?</string>
57 <string name="prompt_continue_connecting">¿Esta seguro de que desea\nseguir conectándose?</string>
58 <string name="host_authenticity_warning">La autenticidad de la máquina \'%1$s\' no puede ser establecida.</string>
59 <string name="host_fingerprint">La clave huella de la maquina %1$s es %2$s</string>
60 <string name="alert_passwords_do_not_match_msg">¡Las contraseñas no coinciden!</string>
61 <string name="alert_wrong_password_msg">¡Contraseña errónea!</string>
62 <string name="alert_key_corrupted_msg">¡La clave privada parece corrupta!</string>
63 <string name="alert_sdcard_absent">¡Tarjeta SD no insertada!</string>
64 <string name="button_add">Añadir</string>
65 <string name="button_change">Modificar</string>
66 <string name="button_generate">Generar clave</string>
67 <string name="button_resize">Redimensionar</string>
68 <string name="alert_disconnect_msg">Conexión perdida</string>
69 <string name="pref_emulation_category">Emulación del terminal</string>
70 <string name="pref_emulation_title">Modo emulación</string>
71 <string name="pref_emulation_summary">Modo emulación para usar en conexiones PTY</string>
72 <string name="pref_scrollback_title">Tamaño de navegación</string>
73 <string name="pref_scrollback_summary">Tamaño de búfer que quedara en memoria para cada consola.</string>
74 <string name="pref_ui_category">Interfaz de usuario</string>
75 <string name="pref_rotation_title">Modo de rotación</string>
76 <string name="pref_rotation_summary">Como cambiar la rotación cuando se abra el teclado.</string>
77 <string name="pref_fullscreen_title">Pantalla completa</string>
78 <string name="pref_fullscreen_summary">Esconder barra de estatus cuando este en consola</string>
79 <string name="pref_memkeys_title">Recordar claves en memoria</string>
80 <string name="pref_memkeys_summary">Recordar claves en memoria hasta que el servicio en segundo plano termine</string>
81 <string name="pref_update_title">Revisar por actualizaciones</string>
82 <string name="pref_update_summary">Establecer la frequencia maxima para revisar actualizaciones de ConnectBot</string>
83 <string name="pref_conn_persist_title">Conexiones persistentes</string>
84 <string name="pref_conn_persist_summary">Mantener conexiones activas en segundo plano</string>
85 <string name="pref_keymode_title">Secuencia de teclas para directorios</string>
86 <string name="pref_keymode_summary">Especifique como usar Alt para \'/\' y Shit para Tab</string>
87 <string name="pref_camera_title">Boton de la Cámara</string>
88 <string name="pref_camera_summary">Especifique que secuencia de teclas activar cuando presione el botón de la cámara</string>
89 <string name="pref_keepalive_title">Mantener pantalla activa</string>
90 <string name="pref_keepalive_summary">Prevenir que se apague la pantalla cuando se este trabajando en consola</string>
91 <string name="pref_wifilock_title">Mantener la red inálambrica activa</string>
92 <string name="pref_wifilock_summary">Prevenir que la red inálambrica se apague mientras haya una conexión activa</string>
93 <string name="pref_bumpyarrows_title">Cursor con vibración</string>
94 <string name="pref_bumpyarrows_summary">Vibrar al recibir las teclas del cursor desde el trackball; útil para conexiones con retardos</string>
95 <string name="pref_bell_category">Timbre del terminal</string>
96 <string name="pref_bell_title">Timbre audible</string>
97 <string name="pref_bell_volume_title">Volúmen del timbre</string>
98 <string name="pref_bell_vibrate_title">Vibrar con el timbre</string>
99 <string name="pref_bell_notification_title">Notificaciones de fondo</string>
100 <string name="pref_bell_notification_summary">Activar notificacion cuando algun terminal corriendo en el fondo active un timbre</string>
101 <string name="list_keymode_right">Usar teclas del lado derecho</string>
102 <string name="list_keymode_left">Usar teclas del lado izquierdo</string>
103 <string name="list_keymode_none">Desactivar</string>
104 <string name="list_pubkeyids_none">No usar teclas</string>
105 <string name="list_pubkeyids_any">Utilizar cualquier clave desbloqueada</string>
106 <string name="list_update_daily">Diariamente</string>
107 <string name="list_update_weekly">Semanalmente</string>
108 <string name="list_update_never">Nunca</string>
109 <string name="hostpref_nickname_title">Apodo</string>
110 <string name="hostpref_color_title">Categoria de colores</string>
111 <string name="hostpref_fontsize_title">Tamaño de la fuente (pt)</string>
112 <string name="hostpref_pubkeyid_title">Usar clave de autenticación pública</string>
113 <string name="hostpref_authagent_title">Utilizar agente de autenticación SSH</string>
114 <string name="hostpref_postlogin_title">Inicio de sesión después de la automatización</string>
115 <string name="hostpref_postlogin_summary">Comandos para ejecutar en el servidor remoto, una vez autenticado</string>
116 <string name="hostpref_compression_title">Compresión</string>
117 <string name="hostpref_compression_summary">Esto puede ayudar con las redes más lentas</string>
118 <string name="hostpref_wantsession_title">Inciar sesión en shell</string>
119 <string name="hostpref_wantsession_summary">Desactive esta preferencia para usar sólo reenvíos por puerto</string>
120 <string name="hostpref_stayconnected_title">Mantenerse conectado</string>
121 <string name="hostpref_stayconnected_summary">Intentar reconectar al equipo si se desconecta</string>
122 <string name="hostpref_delkey_title">Tecla DEL</string>
123 <string name="hostpref_delkey_summary">El código clave que se envía cuando se pulsa tecla DEL</string>
124 <string name="hostpref_encoding_title">Codificando</string>
125 <string name="hostpref_encoding_summary">Codificación de caracteres para la maquina</string>
126 <string name="hostpref_connection_category">Opciones de Conexión</string>
127 <string name="hostpref_username_title">Nombre de usuario</string>
128 <string name="hostpref_hostname_title">Host (equipo anfitrión)</string>
129 <string name="hostpref_port_title">Puerto</string>
130 <string name="bind_never">Nunca fué conectado</string>
131 <string name="bind_minutes">Hace %1$s minutos</string>
132 <string name="bind_hours">Hace %1$s horas</string>
133 <string name="bind_days">Hace %1$s días</string>
134 <string name="console_copy_done">%1$d bytes copiados al portapaleles</string>
135 <string name="console_copy_start">Toque y arrastre\no use la almohadilla direccional\npara seleccionar la zona a copiar</string>
136 <string name="console_menu_close">Cerrar</string>
137 <string name="console_menu_copy">Copiar</string>
138 <string name="console_menu_paste">Pegar</string>
139 <string name="console_menu_portforwards">Traducciones de puerto</string>
140 <string name="console_menu_resize">Forzar un tamaño</string>
141 <string name="console_menu_urlscan">Escaneo de direcciones</string>
142 <string name="button_yes">Sí</string>
143 <string name="button_no">Denegar</string>
144 <string name="portforward_local">Local</string>
145 <string name="portforward_remote">Remoto</string>
146 <string name="portforward_dynamic">Dinámicos (SOCKS)</string>
147 <string name="portforward_pos">Crear reenvio de puerto</string>
148 <string name="portforward_done">Creacion satisfactoria del reenvio de puerto</string>
149 <string name="portforward_problem">Problema al crear el puerto de reenvio, tal vez usted está usando puertos menores de 1024 o el puerto ya está siendo utilizado?</string>
150 <string name="portforward_menu_add">Añadir redirección de puertos</string>
151 <string name="hint_userhost">usuario\@equipo</string>
152 <string name="list_format_error">Usar formato %1$s</string>
153 <string name="format_username">Usuario</string>
154 <string name="format_hostname">nombre del host</string>
155 <string name="format_port">puerto</string>
156 <string name="list_menu_pubkeys">Administrar clave públicas</string>
157 <string name="list_menu_sortcolor">Ordenar por color</string>
158 <string name="list_menu_sortname">Ordenar por nombre</string>
159 <string name="list_menu_settings">Configuración</string>
160 <string name="list_host_disconnect">Desconectar</string>
161 <string name="list_host_edit">Editar equipo</string>
162 <string name="list_host_portforwards">Editar redirección de puertos</string>
163 <string name="list_host_delete">Eliminar equipo</string>
164 <string name="list_host_empty">Usar la casilla de conexión rápida\na continuación para conectarse a una máquina</string>
165 <string name="list_rotation_default">Predeterminado</string>
166 <string name="list_rotation_land">Forzar paisaje</string>
167 <string name="list_rotation_port">Forzar retrato</string>
168 <string name="list_rotation_auto">Automático</string>
169 <string name="list_hwbutton_ctrlaspace">Ctrl+A después espacio</string>
170 <string name="list_hwbutton_ctrla">Ctrl+A</string>
171 <string name="list_hwbutton_esc">Esc</string>
172 <string name="list_hwbutton_esc_a">Esc+A</string>
173 <string name="list_hwbutton_none">Ninguno</string>
174 <string name="list_delkey_backspace">Borrar</string>
175 <string name="list_delkey_del">Eliminar</string>
176 <string name="delete_message">¿Está seguro de que quiere eliminar \'%1$s\'?</string>
177 <string name="delete_pos">Sí, eliminar</string>
178 <string name="delete_neg">Cancelar</string>
179 <string name="wizard_agree">De acuerdo</string>
180 <string name="wizard_next">Siguiente</string>
181 <string name="wizard_back">Atrás</string>
182 <string name="terminal_no_hosts_connected">No hay equipos conectados ahora</string>
183 <string name="terminal_connecting">Canectando a %1$s:%2$d via %3$s</string>
184 <string name="terminal_sucess">Host (equipo anfitrion) \'%1$s\' clave: %2$s verifiado.</string>
185 <string name="terminal_failed">Verificación del host (equipo anfitrion) fallida</string>
186 <string name="terminal_using_s2c_algorithm">Algoritmo servidor-cliente: %1$s %2$s</string>
187 <string name="terminal_using_c2s_algorithm">Algoritmo cliente-servidor: %1$s %2$s</string>
188 <string name="terminal_using_algorithm">Algoritmo que se esta usando: %1$s %2$s</string>
189 <string name="terminal_auth">Intentando autenticar</string>
190 <string name="terminal_auth_pass">Intentando autenticación de la contraseña</string>
191 <string name="terminal_auth_pass_fail">Método de autenticación \'password\' fallido</string>
192 <string name="terminal_auth_pubkey_any">Intentando autenticacion de la clave pública usando las claves públicas en memoria</string>
193 <string name="terminal_auth_pubkey_invalid">La clave pública selecciona es invalida, intenta reseleccional la clave en el editor de host (equipo anfitrion)</string>
194 <string name="terminal_auth_pubkey_specific">Intentar autenticación de la clave pública con una clave pública determinada</string>
195 <string name="terminal_auth_pubkey_fail">El método de autenticación \'publickey\' con clave \'%1$s\' ha fallado.</string>
196 <string name="terminal_auth_ki">Intentando autenticación \'interactiva por teclado\'</string>
197 <string name="terminal_auth_ki_fail">El método de autenticación \'interactiva por teclado\' ha fallado</string>
198 <string name="terminal_auth_fail">[Su equipo no soporta el método de autenticación por \'contraseña\' o por \'interacción por teclado\'.]</string>
199 <string name="terminal_no_session">La sesión no se iniciará debido a las preferencias del equipo.</string>
200 <string name="terminal_enable_portfoward">Activar redirección de puerto: %1$s</string>
201 <string name="local_shell_unavailable">¡Fallo! Su intérprete de órdenes local no está disponible en este teléfono.</string>
202 <string name="notification_text">%1$s requiere de tu atención.</string>
203 <string name="no">Denegar</string>
204 <string name="with_confirmation">Con confirmación</string>
205 <string name="yes">Sí</string>
206 <string name="exceptions_submit_message">Parece que ConnectBot tuvo un problema en su última ejecución. Enviar reporte de error a los desarrolladores de ConnectBot?</string>
207 <string name="menu_colors_reset">Restablecer</string>
208 <string name="app_is_running">ConnectBot está ejecutándose</string>
209 <string name="color_red">rojo</string>
210 <string name="color_green">verde</string>
211 <string name="color_blue">azul</string>
212 <string name="color_gray">gris</string>
213 <string name="image_description_connected">Conectado</string>
214 <string name="image_description_show_keyboard">Mostrar teclado.</string>
215 </resources>