comparison app/src/main/res/values-ja/strings.xml @ 438:d29cce60f393

migrate from Eclipse to Android Studio
author Carl Byington <carl@five-ten-sg.com>
date Thu, 03 Dec 2015 11:23:55 -0800
parents res/values-ja/strings.xml@bd803721f94a
children
comparison
equal deleted inserted replaced
437:208b31032318 438:d29cce60f393
1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2 <resources>
3 <string name="app_desc">シンプルでパワフルなオープンソースのSSHクライアント</string>
4 <string name="title_hosts_list">ホスト</string>
5 <string name="title_pubkey_list">公開鍵</string>
6 <string name="title_port_forwards_list">ポート転送</string>
7 <string name="title_host_editor">ホストを編集</string>
8 <string name="title_help">ヘルプ</string>
9 <string name="title_colors">配色</string>
10 <string name="resolve_connect">接続</string>
11 <string name="resolve_entropy">エントロピーの取得</string>
12 <string name="menu_insert">ホストを追加</string>
13 <string name="menu_delete">ホストを削除</string>
14 <string name="menu_preferences">設定</string>
15 <string name="help_intro">特定の情報について知りたいときは、以下のトピックを選択してください。</string>
16 <string name="help_about">ConnectBotについて</string>
17 <string name="help_keyboard">キーボード</string>
18 <string name="pubkey_generate">生成</string>
19 <string name="pubkey_import">インポート</string>
20 <string name="pubkey_delete">鍵を削除</string>
21 <string name="pubkey_gather_entropy">エントロピー収集中</string>
22 <string name="pubkey_touch_prompt">この四角内をランダムに触ってください: %1$d%% 完了</string>
23 <string name="pubkey_touch_hint">鍵作成時のランダムさを保証するため、下の四角内で指をランダムに動かしてください。</string>
24 <string name="pubkey_generating">"鍵ペアを生成しています&#8230;"</string>
25 <string name="pubkey_copy_private">秘密鍵をコピー</string>
26 <string name="pubkey_copy_public">公開鍵をコピー</string>
27 <string name="pubkey_list_empty">Menuボタンを押して鍵の作成またはインポートを行ってください。</string>
28 <string name="pubkey_unknown_format">不明なフォーマット</string>
29 <string name="pubkey_change_password">パスワードを変更</string>
30 <string name="pubkey_list_pick">SDカードから選ぶ</string>
31 <string name="pubkey_import_parse_problem">インポートした秘密鍵を解析時に問題発生</string>
32 <string name="pubkey_unlock">鍵をアンロック</string>
33 <string name="pubkey_failed_add">鍵 \'%1$s\' のパスワードが正しくありません。認証に失敗しました。</string>
34 <string name="pubkey_memory_load">メモリにロード</string>
35 <string name="pubkey_memory_unload">メモリからアンロード</string>
36 <string name="pubkey_load_on_start">起動時に鍵をロード</string>
37 <string name="pubkey_confirm_use">使用時に確認する</string>
38 <string name="portforward_list_empty">MENUをタップして\nポート転送を作成します.</string>
39 <string name="portforward_edit">ポート転送を編集</string>
40 <string name="portforward_delete">ポート転送を削除</string>
41 <string name="prompt_nickname">鍵の名前</string>
42 <string name="prompt_source_port">ソースポート:</string>
43 <string name="prompt_destination">転送先:</string>
44 <string name="prompt_old_password">旧パスワード:</string>
45 <string name="prompt_password">パスワード:</string>
46 <string name="prompt_again">(再入力)</string>
47 <string name="prompt_type">タイプ:</string>
48 <string name="prompt_password_can_be_blank">備考: パスワードは空欄にできます。</string>
49 <string name="prompt_bits">ビット長:</string>
50 <string name="prompt_pubkey_password">鍵 \'%1$s\' のパスワード</string>
51 <string name="prompt_allow_agent_to_use_key">リモートホストが鍵 \'%1$s\' を使用することを許可しますか?</string>
52 <string name="host_verification_failure_warning_header">警告: リモートホストのIDが変わっています!</string>
53 <string name="host_verification_failure_warning">何者かが不正を行っている可能性があります!\n現在誰かに盗聴されているかもしれません (中間者攻撃)!\n単にホストキーが変更されただけの可能性もあります。</string>
54 <string name="prompt_host_disconnected">ホスト切断されました.\nセッションを閉じますか?</string>
55 <string name="prompt_continue_connecting">このまま接続しますか?</string>
56 <string name="host_authenticity_warning">ホスト \'%1$s\' の確認ができませんでした。</string>
57 <string name="host_fingerprint">ホストの%1$sキーフィンガープリントは%2$s</string>
58 <string name="alert_passwords_do_not_match_msg">パスワードが一致しません!</string>
59 <string name="alert_wrong_password_msg">間違ったパスワードです.</string>
60 <string name="alert_key_corrupted_msg">秘密鍵が壊れています!</string>
61 <string name="alert_sdcard_absent">SD カードが挿入されていません.</string>
62 <string name="button_add">追加</string>
63 <string name="button_change">変更</string>
64 <string name="button_generate">鍵生成</string>
65 <string name="button_resize">リサイズ</string>
66 <string name="alert_disconnect_msg">接続が失われました.</string>
67 <string name="pref_emulation_category">端末エミュレート</string>
68 <string name="pref_emulation_title">エミュレートモード</string>
69 <string name="pref_emulation_summary">PTYで使う端末エミュレーションモード</string>
70 <string name="pref_scrollback_title">スクロールサイズ</string>
71 <string name="pref_scrollback_summary">メモリに保持するスクロールバッファのサイズ</string>
72 <string name="pref_ui_category">ユーザーインターフェース</string>
73 <string name="pref_rotation_title">画面の向き</string>
74 <string name="pref_rotation_summary">キーボードのポップイン/アウト時の向きの変更</string>
75 <string name="pref_fullscreen_title">全画面</string>
76 <string name="pref_fullscreen_summary">ステータスバーを隠蔽しコンソールとして利用</string>
77 <string name="pref_memkeys_title">メモリに鍵を保持する</string>
78 <string name="pref_memkeys_summary">バックエンドのサービスが終了しない限り、アンロックした鍵をメモリに保持します</string>
79 <string name="pref_update_title">更新を確認</string>
80 <string name="pref_update_summary">ConnectBotの更新をチェックする頻度を設定します</string>
81 <string name="pref_conn_persist_title">持続的接続</string>
82 <string name="pref_conn_persist_summary">バックグラウンドでの実行中に接続の持続を強制する</string>
83 <string name="pref_keymode_title">ディレクトリのショートカット</string>
84 <string name="pref_keymode_summary">Altを\'/\'、ShiftをTabに割り当てます</string>
85 <string name="pref_camera_title">カメラボタンショートカット</string>
86 <string name="pref_camera_summary">カメラボタンが押されたときのショートカットを選びます</string>
87 <string name="pref_keepalive_title">画面をスリープしない</string>
88 <string name="pref_keepalive_summary">コンソール作業中に画面がOFFになるのを防ぎます</string>
89 <string name="pref_wifilock_title">Wi-Fiをスリープしない</string>
90 <string name="pref_wifilock_summary">セッションが有効な間Wi-FiがOFFになるのを防ぎます</string>
91 <string name="pref_bumpyarrows_title">矢印で振動</string>
92 <string name="pref_bumpyarrows_summary">トラックボールで矢印キーを送信するときに振動します; ラグがある接続時に便利</string>
93 <string name="pref_bell_category">端末音設定</string>
94 <string name="pref_bell_title">ベル音</string>
95 <string name="pref_bell_volume_title">ボリューム設定</string>
96 <string name="pref_bell_vibrate_title">バイブレーション</string>
97 <string name="pref_bell_notification_title">バックグラウンド通知</string>
98 <string name="pref_bell_notification_summary">バックグランドで実行中の端末がベルを鳴らしたとき通知します</string>
99 <string name="list_keymode_right">右側のキーで使う</string>
100 <string name="list_keymode_left">左側のキーで使う</string>
101 <string name="list_keymode_none">無効</string>
102 <string name="list_pubkeyids_none">公開鍵を使わない</string>
103 <string name="list_pubkeyids_any">アンロックされた鍵のいずれかを使う</string>
104 <string name="hostpref_nickname_title">ニックネーム</string>
105 <string name="hostpref_color_title">色の系統</string>
106 <string name="hostpref_fontsize_title">フォントのサイズ (pt)</string>
107 <string name="hostpref_pubkeyid_title">公開鍵認証を使用</string>
108 <string name="hostpref_authagent_title">SSH認証エージェントを使う</string>
109 <string name="hostpref_postlogin_title">ログイン後の自動実行</string>
110 <string name="hostpref_postlogin_summary">認証後にリモートで実行するコマンド</string>
111 <string name="hostpref_compression_title">圧縮</string>
112 <string name="hostpref_compression_summary">遅いネットワークで有効かもしれません</string>
113 <string name="hostpref_wantsession_title">シェルセッションを使う</string>
114 <string name="hostpref_wantsession_summary">ポート転送のみ行う場合に無効にしてください</string>
115 <string name="hostpref_stayconnected_title">接続の維持</string>
116 <string name="hostpref_stayconnected_summary">接続が切れたら再接続を試みます</string>
117 <string name="hostpref_delkey_title">DELキー</string>
118 <string name="hostpref_delkey_summary">DELキーが押されたときに送るキーコード</string>
119 <string name="hostpref_encoding_title">エンコーディング</string>
120 <string name="hostpref_encoding_summary">ホスト側の文字エンコーディング</string>
121 <string name="hostpref_connection_category">接続設定</string>
122 <string name="hostpref_username_title">ユーザ名</string>
123 <string name="hostpref_hostname_title">ホスト</string>
124 <string name="hostpref_port_title">ポート</string>
125 <string name="bind_never">未接続</string>
126 <string name="bind_minutes">%1$s 分前</string>
127 <string name="bind_hours">%1$s 時間前</string>
128 <string name="bind_days">%1$s 日前</string>
129 <string name="console_copy_done">クリップボードに %1$d バイトコピーしました.</string>
130 <string name="console_copy_start">タッチしてドラッグ\nまたは方向パッドで\nコピー領域を選択</string>
131 <string name="console_menu_close">切断</string>
132 <string name="console_menu_copy">コピー</string>
133 <string name="console_menu_paste">貼り付け</string>
134 <string name="console_menu_portforwards">ポート転送</string>
135 <string name="console_menu_resize">サイズ強制</string>
136 <string name="console_menu_urlscan">URL スキャン</string>
137 <string name="button_yes">はい</string>
138 <string name="button_no">いいえ</string>
139 <string name="portforward_local">ローカル</string>
140 <string name="portforward_remote">リモート</string>
141 <string name="portforward_dynamic">動的 (SOCKS)</string>
142 <string name="portforward_pos">ポート転送の作成</string>
143 <string name="portforward_done">ポート転送の作成に成功しました.</string>
144 <string name="portforward_problem">ポート転送の作成ができません.おそらく1024ポート以下か既に利用されているポートを指定されています.</string>
145 <string name="portforward_menu_add">ポート転送の追加</string>
146 <string name="list_format_error">%1$s 形式を使ってください</string>
147 <string name="format_username">ユーザ名</string>
148 <string name="format_hostname">ホスト名</string>
149 <string name="format_port">ポート</string>
150 <string name="list_menu_pubkeys">公開鍵管理</string>
151 <string name="list_menu_sortcolor">色でソート</string>
152 <string name="list_menu_sortname">名前順でソート</string>
153 <string name="list_menu_settings">設定</string>
154 <string name="list_host_disconnect">切断</string>
155 <string name="list_host_edit">接続ホストの編集</string>
156 <string name="list_host_portforwards">ポート転送の編集</string>
157 <string name="list_host_delete">接続ホストの削除</string>
158 <string name="list_host_empty">下のquick-connect box\nを使ってホストに接続できます.</string>
159 <string name="list_rotation_default">デフォルト</string>
160 <string name="list_rotation_land">横向き固定</string>
161 <string name="list_rotation_port">縦向き固定</string>
162 <string name="list_rotation_auto">自動判定</string>
163 <string name="list_hwbutton_ctrlaspace">Ctrl+Aに続いてSpace</string>
164 <string name="list_hwbutton_none">なし</string>
165 <string name="delete_message">\'%1$s\'を削除してよろしいですか?</string>
166 <string name="delete_pos">はい、削除します</string>
167 <string name="delete_neg">キャンセル</string>
168 <string name="wizard_agree">同意します</string>
169 <string name="wizard_next">次へ</string>
170 <string name="wizard_back">戻る</string>
171 <string name="terminal_no_hosts_connected">接続済みのホストはありません.</string>
172 <string name="terminal_connecting">%1$s:%2$dに%3$sで接続しています</string>
173 <string name="terminal_sucess">ホスト\'%1$s\' キー%2$s を検証しました</string>
174 <string name="terminal_failed">ホストキーが検証できません</string>
175 <string name="terminal_using_s2c_algorithm">サーバtoクライアント アルゴリズム: %1$s %2$s</string>
176 <string name="terminal_using_c2s_algorithm">クライアントからサーバ アルゴリズム: %1$s %2$s</string>
177 <string name="terminal_using_algorithm">使用アルゴリズム: %1$s %2$s</string>
178 <string name="terminal_auth">認証を試行中</string>
179 <string name="terminal_auth_pass">\'password\' 認証を試行</string>
180 <string name="terminal_auth_pass_fail">\'password\' 認証失敗</string>
181 <string name="terminal_auth_pubkey_any">メモリ上の公開鍵による \'publickey\' 認証を試行</string>
182 <string name="terminal_auth_pubkey_invalid">選択された公開鍵は無効です、ホストの編集で選び直してください</string>
183 <string name="terminal_auth_pubkey_specific">指定された公開鍵による \'publickey\' 認証を試行</string>
184 <string name="terminal_auth_pubkey_fail">鍵 \'%1$s\' での \'publickey\' 認証に失敗</string>
185 <string name="terminal_auth_ki">\'keyboard-interactive\' 認証を試行</string>
186 <string name="terminal_auth_ki_fail">\'keyboard-interactive\' 認証に失敗</string>
187 <string name="terminal_auth_fail">[ホストは \'password\' や \'keyboard-interactive\' 認証をサポートしていません.]</string>
188 <string name="terminal_no_session">ホスト設定によりセッションを開始しません</string>
189 <string name="terminal_enable_portfoward">ポート転送 %1$s を有効化</string>
190 <string name="local_shell_unavailable">エラー! この電話機にはローカルシェルがありません.</string>
191 <string name="notification_text">%1$s でベルが鳴りました</string>
192 <string name="no">いいえ</string>
193 <string name="with_confirmation">確認が必要</string>
194 <string name="yes">はい</string>
195 <string name="exceptions_submit_message">前回ConnectBot実行時に問題が発生したようです。ConnectBotの開発者にエラーレポートを送信しますか?</string>
196 <string name="menu_colors_reset">リセット</string>
197 <string name="app_is_running">ConnectBot起動中</string>
198 <string name="color_red">赤</string>
199 <string name="color_green">緑</string>
200 <string name="color_blue">青</string>
201 <string name="color_gray">グレー</string>
202 </resources>