Mercurial > 510Connectbot
view res/values-da/strings.xml @ 340:82d127ae1550 ganymed
fix pubkey display; better layout for generate pub keys
author | Carl Byington <carl@five-ten-sg.com> |
---|---|
date | Thu, 31 Jul 2014 15:53:40 -0700 |
parents | bd803721f94a |
children |
line wrap: on
line source
<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?> <resources> <string name="app_desc">Enkel, kraftfuld, open source SSH klient</string> <string name="service_desc">Opretholder SSH forbindelser og indlæste offentlige nøgler</string> <string name="title_hosts_list">Værter</string> <string name="title_pubkey_list">Offentlige nøgler</string> <string name="title_port_forwards_list">Port-videresendelser</string> <string name="title_host_editor">Rediger vært</string> <string name="title_help">Hjælp</string> <string name="title_colors">Farver</string> <string name="resolve_connect">Tilslut</string> <string name="resolve_entropy">Indsamler entropi</string> <string name="menu_insert">Tilføj vært</string> <string name="menu_delete">Fjern vært</string> <string name="menu_preferences">Egenskaber</string> <string name="help_intro">Vælg et emne nedenfor for yderligere information.</string> <string name="help_about">Om ConnectBot</string> <string name="help_keyboard">Tastatur</string> <string name="pubkey_generate">Opret</string> <string name="pubkey_import">Importér</string> <string name="pubkey_delete">Slet nøgle</string> <string name="pubkey_gather_entropy">Indsamler entropi</string> <string name="pubkey_touch_prompt">Berør denne boks for at generere tilfældighed: %1$d%% færdig</string> <string name="pubkey_touch_hint">For at garantere tilfældig data til oprettelse af nøglen, skal du flytte din finger tilfældigt indenfor boksen nedenfor.</string> <string name="pubkey_generating">"Opretter nøglepar…"</string> <string name="pubkey_copy_private">Kopier privat nøgle</string> <string name="pubkey_copy_public">Kopier offentlig nøgle</string> <string name="pubkey_list_empty">Tryk Menu for at oprette\nog importere nøglepar.</string> <string name="pubkey_unknown_format">Ukendt format</string> <string name="pubkey_change_password">Ændre adgangskode</string> <string name="pubkey_list_pick">Vælg fra /sdcard</string> <string name="pubkey_import_parse_problem">Fejl ved indlæsning af privat nøgle</string> <string name="pubkey_unlock">Lås nøgle op</string> <string name="pubkey_failed_add">Forkert adgangskode for nøglen \'%1$s\'. Autorisering mislykkedes.</string> <string name="pubkey_memory_load">Indlæs i hukommelse</string> <string name="pubkey_memory_unload">Fjern fra hukommelse</string> <string name="pubkey_load_on_start">Indlæs nøgle ved start</string> <string name="pubkey_confirm_use">Bekræft før brug</string> <string name="portforward_list_empty">Tryk Menu for at oprette\nport-videresendelser.</string> <string name="portforward_edit">Rediger port-videresendelse</string> <string name="portforward_delete">Slet port-videresendelse</string> <string name="prompt_nickname">Kaldenavn:</string> <string name="prompt_nickname_hint_pubkey">Min arbejdsnøgle</string> <string name="prompt_source_port">Kildeport:</string> <string name="prompt_destination">Destination:</string> <string name="prompt_old_password">Gammel adgangskode:</string> <string name="prompt_password">Adgangskode:</string> <string name="prompt_again">(igen)</string> <string name="prompt_type">Type:</string> <string name="prompt_password_can_be_blank">Bemærk: Adgangskoden kan være blank</string> <string name="prompt_bits">Bit:</string> <string name="prompt_pubkey_password">Adgangskode for nøglen \'%1$s\'</string> <string name="prompt_allow_agent_to_use_key">Tillad fjernvært at\nbruge nøglen \'%1$s\'?</string> <string name="host_verification_failure_warning_header">ADVARSEL: FJERNVÆRTENS IDENTIFIKATION ER ÆNDRET!</string> <string name="host_verification_failure_warning">DET ER MULIGT AT NOGEN FORETAGER SIG BESKIDTE HANDLINGER!\nDer er mulighed for at nogen aflytter dig (man-in-the-middle angreb)!\nDet er også muligt at værtens nøgle er blevet skiftet.</string> <string name="prompt_host_disconnected">Værten har afbrudt forbindelsen.\nLuk session?</string> <string name="prompt_continue_connecting">Er du sikker på at du ønsker\nat skabe forbindelse?</string> <string name="host_authenticity_warning">Ægtheden for værten \'%1$s\' kan ikke påvises.</string> <string name="host_fingerprint">%1$s nøgle fingeraftryk er %2$s</string> <string name="alert_passwords_do_not_match_msg">Adgangskoderne er ikke ens!</string> <string name="alert_wrong_password_msg">Forkert adgangskode!</string> <string name="alert_key_corrupted_msg">Privat nøgle synes ødelagt!</string> <string name="alert_sdcard_absent">SD-kort er ikke sat i!</string> <string name="button_add">Tilføj</string> <string name="button_change">Ændre</string> <string name="button_generate">Opret nøgle</string> <string name="button_resize">Ændre størrelse</string> <string name="alert_disconnect_msg">Forbindelse tabt</string> <string name="pref_emulation_category">Terminal emulering</string> <string name="pref_emulation_title">Emulerings metode</string> <string name="pref_emulation_summary">Terminal emulerings metode til brug ved PTY forbindelser</string> <string name="pref_scrollback_title">Rul-tilbage buffer</string> <string name="pref_scrollback_summary">Størrelsen af rul-tilbage bufferen for hver konsol</string> <string name="pref_ui_category">Brugerflade</string> <string name="pref_rotation_title">Rotations tilstand</string> <string name="pref_rotation_summary">Hvordan skærmen roteres når keyboard skubbes ind/ud</string> <string name="pref_fullscreen_title">Fuld skærm</string> <string name="pref_fullscreen_summary">Skjul statusbar i konsol</string> <string name="pref_memkeys_title">Husk nøgler i hukommelsen</string> <string name="pref_memkeys_summary">Gem oplåste nøgler i hukommelsen indtil baggrunds servicen er afsluttet</string> <string name="pref_update_title">Opdaterings tjek</string> <string name="pref_update_summary">Maksimal tid mellem check for opdateringer til ConnectBot</string> <string name="pref_conn_persist_title">Vedvarende forbindelser</string> <string name="pref_conn_persist_summary">Tving forbindelser til at være aktive i baggrunden</string> <string name="pref_keymode_title">Biblioteksgenveje</string> <string name="pref_keymode_summary">Vælg hvordan Alt for \'/\' og Skift for Tabulater skal bruges</string> <string name="pref_camera_title">Kamera genveje</string> <string name="pref_camera_summary">Vælg genvej som kamera-knap skal aktivere</string> <string name="pref_keepalive_title">Hold skærm tændt</string> <string name="pref_keepalive_summary">Undgå skærm slukker når der arbejdes i en konsol</string> <string name="pref_wifilock_title">Hold Wi-Fi aktiv</string> <string name="pref_wifilock_summary">Undgå at Wi-Fi slår fra imens en session er aktiv</string> <string name="pref_bumpyarrows_title">Vibrerende pile</string> <string name="pref_bumpyarrows_summary">Vibrér når der afsendes piletaster fra trackballen; nyttig ved langsomme forbindelser</string> <string name="pref_bell_category">Terminalklokke</string> <string name="pref_bell_title">Hørbar klokke</string> <string name="pref_bell_volume_title">Klokke volume</string> <string name="pref_bell_vibrate_title">Vibrér når klokken ringer</string> <string name="pref_bell_notification_title">Baggrundspåmindelser</string> <string name="pref_bell_notification_summary">Send påmindelse når en terminal, der kører i baggrunden, ringer med klokken.</string> <string name="list_keymode_right">Anvend taster på højre side</string> <string name="list_keymode_left">Anvend taster på venstre side</string> <string name="list_keymode_none">Slå fra</string> <string name="list_pubkeyids_none">Brug ikke tasterne</string> <string name="list_pubkeyids_any">Anvend enhver ulåst nøgle</string> <string name="hostpref_nickname_title">Kaldenavn</string> <string name="hostpref_color_title">Farvekategori</string> <string name="hostpref_fontsize_title">Skriftstørrelse (pt)</string> <string name="hostpref_pubkeyid_title">Brug offentlig nøgleautorisering</string> <string name="hostpref_authagent_title">Brug SSH godkendelses klient</string> <string name="hostpref_postlogin_title">Post-login automatik</string> <string name="hostpref_postlogin_summary">Udfør kommandoer på fjernserveren efter autorisering</string> <string name="hostpref_compression_title">Komprimering</string> <string name="hostpref_compression_summary">Dette kan hjælpe på langsomme netværk</string> <string name="hostpref_wantsession_title">Start konsol session</string> <string name="hostpref_wantsession_summary">Deaktiver denne præference og brug kun port-videresendelser</string> <string name="hostpref_stayconnected_title">Oprethold forbindelse</string> <string name="hostpref_stayconnected_summary">Forbind igen hvis forbindelsen tabes</string> <string name="hostpref_delkey_title">Slet tast</string> <string name="hostpref_delkey_summary">Tast som sendes når slet tasten benyttes</string> <string name="hostpref_encoding_title">Tekstkodning</string> <string name="hostpref_encoding_summary">Tekstkodning for værten</string> <string name="hostpref_connection_category">Forbindelsesindstillinger</string> <string name="hostpref_username_title">Brugernavn</string> <string name="hostpref_hostname_title">Vært</string> <string name="hostpref_port_title">Port</string> <string name="bind_never">Aldrig forbundet</string> <string name="bind_minutes">%1$s minutter siden</string> <string name="bind_hours">%1$s timer siden</string> <string name="bind_days">%1$s dage siden</string> <string name="console_copy_done">Kopier %1$d byte til udklipsholder</string> <string name="console_copy_start">Berør og flyt\neller brug piletasterne\nfor at vælge område at kopiere</string> <string name="console_menu_close">Luk</string> <string name="console_menu_copy">Kopier</string> <string name="console_menu_paste">Indsæt</string> <string name="console_menu_portforwards">Port-videresendelser</string> <string name="console_menu_resize">Tving størrelse</string> <string name="console_menu_urlscan">URL skan</string> <string name="button_yes">Ja</string> <string name="button_no">Nej</string> <string name="portforward_local">Lokal</string> <string name="portforward_remote">Fjern</string> <string name="portforward_dynamic">Dynamisk (SOCKS)</string> <string name="portforward_pos">Opret port-videresendelse</string> <string name="portforward_done">Port-videresendelse oprettet</string> <string name="portforward_problem">Der opstod problemer ved oprettelsen af port-videresendelse. Måske bruger du en port lavere end 1025, eller en port som allerede er i brug.</string> <string name="portforward_menu_add">Tilføj port-videresendelse</string> <string name="hint_userhost">brugernavn\@vært</string> <string name="list_format_error">Anvend formatet %1$s</string> <string name="format_username">brugernavn</string> <string name="format_hostname">værtsnavn</string> <string name="format_port">port</string> <string name="list_menu_pubkeys">Administrer offentlige nøgler</string> <string name="list_menu_sortcolor">Sortér efter farve</string> <string name="list_menu_sortname">Sortér efter navn</string> <string name="list_menu_settings">Indstillinger</string> <string name="list_host_disconnect">Afbryd forbindelse</string> <string name="list_host_edit">Redigér vært</string> <string name="list_host_portforwards">Redigér port-videresendelser</string> <string name="list_host_delete">Slet vært</string> <string name="list_host_empty">Anvend hurtig boksen nedenfor\nfor at oprette forbindelse\ntil en vært.</string> <string name="list_rotation_default">Standard</string> <string name="list_rotation_land">Fremtving liggende</string> <string name="list_rotation_port">Fremtving stående</string> <string name="list_rotation_auto">Automatisk</string> <string name="list_hwbutton_ctrlaspace">Ctrl+A derefter mellemrum</string> <string name="list_hwbutton_ctrla">Ctrl+A</string> <string name="list_hwbutton_esc">Esc</string> <string name="list_hwbutton_esc_a">Esc+A</string> <string name="list_hwbutton_none">Ingen</string> <string name="list_delkey_backspace">Slet tilbage</string> <string name="list_delkey_del">Slet</string> <string name="delete_message">Er du sikker på at du vil slette \'%1$s\'?</string> <string name="delete_pos">Ja, slet</string> <string name="delete_neg">Afbryd</string> <string name="wizard_agree">Godkend</string> <string name="wizard_next">Næste</string> <string name="wizard_back">Tilbage</string> <string name="terminal_no_hosts_connected">Ingen forbindelser aktive i øjeblikket</string> <string name="terminal_connecting">Forbinder til %1$s:%2$d via %3$s</string> <string name="terminal_sucess">Verificeret vært \'%1$s\' nøgle: %2$s</string> <string name="terminal_failed">Verifikation af værtsnøgle mislykkedes.</string> <string name="terminal_using_s2c_algorithm">Server-til-klient algoritme: %1$s %2$s</string> <string name="terminal_using_c2s_algorithm">Klient-til-server algoritme: %1$s %2$s</string> <string name="terminal_using_algorithm">Bruger algoritme: %1$s %2$s</string> <string name="terminal_auth">Forsøger at autorisere</string> <string name="terminal_auth_pass">Forsøger adgangskode-autorisering</string> <string name="terminal_auth_pass_fail">Autoriseringsmetoden adgangskode mislykkedes</string> <string name="terminal_auth_pubkey_any">Forsøger \'publickey\'-autorisering med enhver offentlig nøgle i hukommelsen</string> <string name="terminal_auth_pubkey_invalid">Valgte offentlige nøgle er ugyldig, prøv at vælge nøglen igen</string> <string name="terminal_auth_pubkey_specific">Forsøger \'publickey\'-autorisering med valgte offentlige nøgle</string> <string name="terminal_auth_pubkey_fail">Autentifikationsmetoden \'publickey\' med nøglen \'%1$s\' fejlede</string> <string name="terminal_auth_ki">Forsøger \'keyboard-interactive\' autorisering</string> <string name="terminal_auth_ki_fail">\'keyboard-interactive\'-autorisering fejlede</string> <string name="terminal_auth_fail">[Din vært understøtter ikke \'password\' eller \'keyboard-interactive\' autorisering.]</string> <string name="terminal_no_session">Sessionen kunne ikke startes pga. værtens preferencer</string> <string name="terminal_enable_portfoward">Aktiver port-videresendelse: %1$s</string> <string name="local_shell_unavailable">Fejl! Lokal konsol er ikke tilgængelig på denne telefon.</string> <string name="notification_text">%1$s vil have din opmærksomhed.</string> <string name="no">Nej</string> <string name="with_confirmation">Med godkendelse</string> <string name="yes">Ja</string> <string name="exceptions_submit_message">ConnectBot havde tilsyneladende problemer sidste gang det blev brugt. Send fejlrapport til ConnectBot udviklerne?</string> <string name="menu_colors_reset">Nulstil</string> <string name="app_is_running">ConnectBot kører</string> <string name="color_red">rød</string> <string name="color_green">grøn</string> <string name="color_blue">blå</string> <string name="color_gray">grå</string> </resources>