Mercurial > 510Connectbot
annotate app/src/main/res/values-gl/strings.xml @ 438:d29cce60f393
migrate from Eclipse to Android Studio
author | Carl Byington <carl@five-ten-sg.com> |
---|---|
date | Thu, 03 Dec 2015 11:23:55 -0800 |
parents | res/values-gl/strings.xml@bd803721f94a |
children |
rev | line source |
---|---|
438
d29cce60f393
migrate from Eclipse to Android Studio
Carl Byington <carl@five-ten-sg.com>
parents:
238
diff
changeset
|
1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> |
0 | 2 <resources> |
3 <string name="app_desc">Cliente SSH simple, potente e open-source</string> | |
4 <string name="title_hosts_list">Servidores</string> | |
5 <string name="title_pubkey_list">Chaves públicas</string> | |
6 <string name="title_port_forwards_list">Redirección de portos</string> | |
7 <string name="title_host_editor">Editar servidor</string> | |
8 <string name="title_help">Axuda</string> | |
9 <string name="title_colors">Cores</string> | |
10 <string name="resolve_connect">Conectar</string> | |
11 <string name="resolve_entropy">Xerar entropía</string> | |
12 <string name="menu_insert">Engadir un servidor</string> | |
13 <string name="menu_delete">Borrar servidor</string> | |
14 <string name="menu_preferences">Preferencias</string> | |
15 <string name="help_intro">Seleccione un apartado dos seguintes para máis información dun tema particular</string> | |
16 <string name="help_about">Acerca de ConnectBot</string> | |
17 <string name="help_keyboard">Teclado</string> | |
18 <string name="pubkey_generate">Xerar</string> | |
19 <string name="pubkey_import">Importar</string> | |
20 <string name="pubkey_delete">Borrar a chave</string> | |
21 <string name="pubkey_gather_entropy">Xerando Entropía</string> | |
22 <string name="pubkey_touch_prompt">Toca esta casiña para xerar aleatoriedade: %1$d%% feito</string> | |
23 <string name="pubkey_touch_hint">Para garantir aleatoriedade durante a xeración da chave, mova o dedo aleatoriamente na casiña a continuación</string> | |
24 <string name="pubkey_generating">"Xerando par de chaves…"</string> | |
25 <string name="pubkey_copy_private">Copiar chave privada</string> | |
26 <string name="pubkey_copy_public">Copiar chave pública</string> | |
27 <string name="pubkey_list_empty">Pulse Menu para crear\nou importar pares de chaves</string> | |
28 <string name="pubkey_unknown_format">Formato descoñecido</string> | |
29 <string name="pubkey_change_password">Cambiar o contrasinal</string> | |
30 <string name="pubkey_list_pick">Seleccionar da /sdcard</string> | |
31 <string name="pubkey_import_parse_problem">Problema analisando a chave privada importada</string> | |
32 <string name="pubkey_unlock">Desbloquear chave</string> | |
33 <string name="pubkey_memory_load">Cargar en memoria</string> | |
34 <string name="pubkey_memory_unload">Descargar de memoria</string> | |
35 <string name="pubkey_load_on_start">Cargar chave ao iniciar</string> | |
36 <string name="pubkey_confirm_use">Confirmar antes de usar</string> | |
37 <string name="portforward_list_empty">Pulsar Menu para crear\nredireccións de portos</string> | |
38 <string name="portforward_edit">Editar redirección de porto</string> | |
39 <string name="portforward_delete">Borrar redirección de porto</string> | |
40 <string name="prompt_nickname">Seudónimo:</string> | |
41 <string name="prompt_nickname_hint_pubkey">A miña chave do traballo</string> | |
42 <string name="prompt_source_port">Porto orixe:</string> | |
43 <string name="prompt_destination">Destino:</string> | |
44 <string name="prompt_old_password">Contrasinal antigo:</string> | |
45 <string name="prompt_password">Contrasinal:</string> | |
46 <string name="prompt_again">(de novo)</string> | |
47 <string name="prompt_type">Tipo:</string> | |
48 <string name="prompt_password_can_be_blank">Nota: o contrasinal pode quedar baleiro</string> | |
49 <string name="host_verification_failure_warning_header">¡ATENCIÓN: A IDENTIFICACIÓN DO EQUIPO REMOTO CAMBIOU!</string> | |
50 <string name="host_verification_failure_warning">¡É POSIBLE QUE HAXA ALGUÉN FACENDO ALGO INAXEITADO!\n¡Alguén podería estar intervindo neste momento (cun ataque man-in-the-middle)!\nTamén é posible que a chave do equipo simplemente cambiara.</string> | |
51 <string name="prompt_host_disconnected">O equipo desconectouse.\n¿Pechar a sesión?</string> | |
52 <string name="prompt_continue_connecting">Seguro que quere\ncontinuar conectándose?</string> | |
53 <string name="alert_passwords_do_not_match_msg">¡Non coinciden os contrasinais!</string> | |
54 <string name="alert_wrong_password_msg">¡Contrasinal incorrecto!</string> | |
55 <string name="alert_key_corrupted_msg">¡A chave privada parece corrupta!</string> | |
56 <string name="alert_sdcard_absent">¡A tarxeta SD non está inserida!</string> | |
57 <string name="button_add">Engadir</string> | |
58 <string name="button_change">Modificar</string> | |
59 <string name="button_generate">Xerar chave</string> | |
60 <string name="button_resize">Redimensionar</string> | |
61 <string name="alert_disconnect_msg">Conexión Perdida</string> | |
62 <string name="pref_emulation_category">Emulación de terminal</string> | |
63 <string name="pref_emulation_title">Modo de emulación</string> | |
64 <string name="pref_emulation_summary">Modo de emulación de terminal para usar en conexións PTY</string> | |
65 <string name="pref_scrollback_title">Tamaño de navegación</string> | |
66 <string name="pref_scrollback_summary">Tamaño de búfer que quedará en memoria para cada consola</string> | |
67 <string name="pref_ui_category">Interface de usuario</string> | |
68 <string name="pref_rotation_title">Modo de rotación</string> | |
69 <string name="pref_rotation_summary">Como cambiar a rotación ao abrir/pechar o teclado</string> | |
70 <string name="pref_fullscreen_title">Pantalla completa</string> | |
71 <string name="pref_fullscreen_summary">Esconder a barra de estado cando estea na consola</string> | |
72 <string name="pref_memkeys_title">Recordar chaves en memoria</string> | |
73 <string name="pref_memkeys_summary">Manter chaves desbloqueadas en memoria ata que o servicio de backend teña terminado</string> | |
74 <string name="pref_update_title">Comprobar actualizacións</string> | |
75 <string name="pref_update_summary">Establecer a frecuencia máxima para comprobar as actualizacións de ConnectBot</string> | |
76 <string name="pref_conn_persist_title">Conexións persistentes</string> | |
77 <string name="pref_conn_persist_summary">Manter conexións activas en segundo plano</string> | |
78 <string name="pref_keymode_title">Atallos de teclado para directorios</string> | |
79 <string name="pref_camera_title">Atallo de teclado para a cámara</string> | |
80 <string name="pref_keepalive_title">Manter pantalla activa</string> | |
81 <string name="pref_keepalive_summary">Evitar que a pantalla se apague ao traballar nunha consola</string> | |
82 <string name="pref_wifilock_title">Manter a Wi-Fi activa</string> | |
83 <string name="pref_wifilock_summary">Evitar que a Wi-Fi se apague mentres a sesión está activa</string> | |
84 <string name="pref_bumpyarrows_summary">Vibrar ao enviar teclas de dirección dende o trackball; útil para conexións con retardos</string> | |
85 <string name="pref_bell_category">Timbre do terminal</string> | |
86 <string name="pref_bell_title">Timbre audible</string> | |
87 <string name="pref_bell_volume_title">Volume do timbre</string> | |
88 <string name="pref_bell_vibrate_title">Vibrar co timbre</string> | |
89 <string name="pref_bell_notification_title">Notificacións en segundo plano</string> | |
90 <string name="list_keymode_none">Deshabilitar</string> | |
91 <string name="list_pubkeyids_none">Non usar chaves</string> | |
92 <string name="list_pubkeyids_any">Usar calquera chave desbloqueada</string> | |
93 <string name="hostpref_fontsize_title">Tamaño da fonte (pt)</string> | |
94 <string name="hostpref_postlogin_summary">Comandos a executar no servidor remoto unha vez autenticado</string> | |
95 <string name="hostpref_compression_title">Compresión</string> | |
96 <string name="hostpref_compression_summary">Esto podería axudar en redes lentas</string> | |
97 <string name="hostpref_wantsession_title">Comezar sesión de shell</string> | |
98 <string name="hostpref_encoding_title">Codificación</string> | |
99 <string name="hostpref_encoding_summary">Codificación de caracteres para a máquina remota</string> | |
100 <string name="hostpref_connection_category">Configuracion da conexión</string> | |
101 <string name="hostpref_username_title">Nome de usuario</string> | |
102 <string name="hostpref_hostname_title">Máquina</string> | |
103 <string name="hostpref_port_title">Porto</string> | |
104 <string name="bind_never">Nunca conectado</string> | |
105 <string name="bind_minutes">Hai %1$s minutos</string> | |
106 <string name="bind_hours">Hai %1$s horas</string> | |
107 <string name="bind_days">Hai %1$s días</string> | |
108 <string name="console_copy_done">Copiados %1$d bytes ao portapapeis</string> | |
109 <string name="console_copy_start">Tocar e arrastrar\nou usar o cursor direccional\npara seleccionar a área a copiar</string> | |
110 <string name="console_menu_close">Pechar</string> | |
111 <string name="console_menu_copy">Copiar</string> | |
112 <string name="console_menu_paste">Pegar</string> | |
113 <string name="console_menu_portforwards">Redirección de portos</string> | |
114 <string name="console_menu_resize">Forzar tamaño</string> | |
115 <string name="console_menu_urlscan">Escanear URLs</string> | |
116 <string name="portforward_remote">Remoto</string> | |
117 <string name="list_format_error">Use the format %1$s</string> | |
118 <string name="exceptions_submit_message">It appears ConnectBot had a problem last time it ran. Submit error report to ConnectBot developers?</string> | |
119 </resources> |